"كل هذا الهراء" - Translation from Arabic to English

    • all this shit
        
    • all this bullshit
        
    • all this nonsense
        
    • all that shit
        
    • all that crap
        
    • All that bullshit
        
    • all that nonsense
        
    • all of this shit
        
    • all the shit
        
    • all this garbage
        
    • All the bullshit
        
    • 's all this crap
        
    Makes you think there's some kind of reward for all this shit. Open Subtitles تجعلك تظن أن هناك نوعًا ما مكافأة مقابل كل هذا الهراء.
    If you want me to remember all this shit, at least stop with all the goddamn distractions. Open Subtitles اذا كنت تريدني أن اتذكر كل هذا الهراء على الأقل اوقف كل تلك الإلهائات اللعينة
    Could have just started with that, you know, saved all this bullshit. Open Subtitles كان يمكننا أن نبدأ بهذا، كما تعرف، لنوفر كل هذا الهراء.
    Well, I'm just glad all this nonsense with Tricia Takanawa is over. Open Subtitles حسنا , انا فط سعيدة ان كل هذا الهراء مع تريشا انتهي
    And bang your head against the wall and all that shit,'cause i will do just that. Open Subtitles و أفجر رأسك بالجدار أنت و كل هذا الهراء لأن هذا ما سأفعله و حسب
    - We can put all that crap behind us, can't we? Open Subtitles نترك كل هذا الهراء وراء ظهورنا . هل نتستطيع ؟
    You know All that bullshit about me not having any room? Open Subtitles أنت تعرف كل هذا الهراء عني لا وجود أي غرفة؟
    all that nonsense about her visiting the other side? Open Subtitles كل هذا الهراء عَن زيارتها للجانب الآخر ؟
    And you think all this shit wasn't happening in the'70s? Open Subtitles وتعتقد أن كل هذا الهراء لم يكن يُجري في السبعينيات؟
    She doesn't have to deal with all this shit, we do. Open Subtitles ليست مضطرة للتعامل مع كل هذا الهراء. نحن من يفعل
    Oh, um... uh, you know, until your mom makes bail, and all this shit, Open Subtitles تعلمين , حتى تخرج أنك بكفالة و كل هذا الهراء
    Thought Tulf was gonna hook you up with them Westside properties, get you out of all this bullshit. Open Subtitles الفكر تولف كان ستعمل ربط لكم معهم خصائص ويستسيد، تحصل على الخروج من كل هذا الهراء.
    In six months, when all this bullshit dies down, we're gonna put an oil guy on the clean jobs commission. Open Subtitles في غضون ستة أشهر, عند نهاية كل هذا الهراء نحن سنضع رجل النفط في لجنة فرص العمل نظيفة.
    So can we drop all this nonsense about a cloud and pay our respects to your sister? Open Subtitles لذا يمكننا إسقاط كل هذا الهراء حول السحابة و لنقم بتعزية أختك؟
    How will he know how to parse through all this nonsense? Open Subtitles كيف يمكنه تحليل مرادنا بين كل هذا الهراء
    I didn't know about all that shit he was doing to me. Open Subtitles لم أكن أعلم عن كل هذا الهراء الذى كان يفعله بى
    Well, if I have to do all that shit tomorrow, Open Subtitles حسناً, إذا كان على فعل كل هذا الهراء غداً
    Yeah, all that crap about getting me to help him? Open Subtitles نعم ، كل هذا الهراء عن إدخالى لمساعدته ؟
    If you tell anyone I said all that crap, I'll kill you. Open Subtitles إذا أخبرتِ أي أحد أنّني قلتُ كل هذا الهراء ، فسأقتلكِ.
    I mean, fuck Twitter, Facebook, Instagram, All that bullshit with the likes and the comments and the fucking followers. Open Subtitles سحقا لباقي المواقع كل هذا الهراء في الإعجاب والتعليق والمتابعين
    I guess you heard all that nonsense about him, dragging his ax and making the grand canyon and his footprints making the Great Lakes. Open Subtitles اعتقد انك سمعت كل هذا الهراء عنه، سحب الفأس له وجعل جراند كانيون وآثار أقدام له جعل البحيرات الكبرى.
    I'm sick of trying to make all of this shit work. Open Subtitles وقد سئمت من محاولة جعل كل هذا الهراء يعمل
    all the shit you've been through over the fucking years, put it in the ring right now. Open Subtitles كل هذا الهراء الذي مررت به خلال هذه السنين اللعينة.. واعصف به في الحلبة حالاً.
    I gotta tell you, Sean, I'm getting tired of all this garbage you've been feeding me. Open Subtitles اقول لك كم انا متعب من كل هذا الهراء الذي تحاول أن تجعلنى أصدقه
    And after All the bullshit we went through, no offense, Open Subtitles وبعد كل هذا الهراء الذي مررنا به، بدون أي إهانة.
    And what's all this crap I've been hearing about tolerance? Open Subtitles وما كل هذا الهراء الذي أسمعه عن التحمّل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more