"كل هذا في" - Translation from Arabic to English

    • all this in
        
    • all of this in
        
    • It's all in
        
    • all that in
        
    • All in a
        
    • it all in
        
    • all at the
        
    • All in the
        
    • this all in
        
    • all this at
        
    • all these in
        
    • This is all in
        
    all this in a world which, according to FAO, already produces more than enough food to feed its population. UN كل هذا في عالم ينتج فعلا، وفقا لمنظمة الأغذية والزراعة، أكثر من حاجته من الغذاء لإطعام سكانه.
    I can't believe you did all this in one night. Open Subtitles لا أصدق أنكِ فعلتِ كل هذا في ليلة واحدة.
    I found all this in your bag... did you buy all of this? Open Subtitles لقد وجدت كل هذا في حقيبتك هل اشتريتي كل هذا
    She's the person who's been dealing with all of this in New York. It has nothing to do with me. Open Subtitles هي الشخص الذي يتعامل مع كل هذا في نيويورك
    It's all in your imagination. I just want to Netflix and Mom. Open Subtitles كل هذا في خيالك فقط اريد فقط نتفليكس وامي
    Look, I really don't think you ought to be putting all that in there. Open Subtitles أنا حقا لا أجد داعي لكتابة كل هذا في التقرير
    I've made Morozov millions, and he's the one who set all this in motion? Open Subtitles لقد قدمت لموروزوف الملايين، وهو الذي وضع كل هذا في الاقتراح؟
    You did all this in ten, 1 5 minutes? Open Subtitles فعلت كل هذا في عشرة، 1 5 دقائق؟
    Actually, you could teach all this in a class someday. Open Subtitles في الواقع، يمكنكم ان تدرسو كل هذا في الفصول يوما ما
    Take a look around. I want you to take all this in because this is real. Open Subtitles ألقي نظرة حولك،، أُريدُك أن تَأْخذ كل هذا في الإعتبار لأن هذا حقيقي
    If you want him to stop lifting things, put all this in grocery bags and turn the TV on to a football game. Open Subtitles إذا أردتِ أن لا يحمل شيئا آخر ضعي كل هذا في أكياس البقالة و شغلي التلفاز لمبارة بيزبول
    You know there's no way you're gonna prove all this in court. Open Subtitles تعلم بأنه مستحيل أن تثبت كل هذا في المحكمة
    It was all him. Listen to me. I can rebuild all of this in a very short time. Open Subtitles إسمعني، يمكنني إعادة بناء كل هذا في فترة قصيرة
    Bearing all of this in mind, and to keep my remarks brief, I will quickly tell the Assembly about how we respond to health issues in Senegal and about the concrete steps we will take with respect to this issue. UN وإذ نأخذ كل هذا في الحسبان، وتوخيا للإيجاز في ملاحظاتي، سأبلغ الجمعية العامة بسرعة الكيفية التي نستجيب بها للقضايا الصحية في السنغال والخطوات الملموسة التي سوف نتخذها في ما يتعلق بهذه القضية.
    It's all in my report, which I was making sure would be on your desk. Open Subtitles كل هذا في تقريري الذي سأحرص علي أن يكون علي منضدتك
    You learned all that in vet school? Open Subtitles أتعلمت كل هذا في مدرسة الطبابة البيطرية؟
    Well, I've written it All in a report you can read. Open Subtitles حسنا، كتبت كل هذا في تقرير يمكن أن تقرأه
    Then I finally have a man who understands me, children who care about me, and all at the same time. Open Subtitles أخيراً لدي رجل يفهمني، أطفال يهتمون لأمري، و كل هذا في نفس الوقت.
    I'm just happy to be putting this All in the past, for both of us. Open Subtitles أنا سعيد لمجرد أن يكون وضع كل هذا في الماضي، لكلينا.
    We'll have to do this all in Guam. I have to go. Open Subtitles علينا أن نفعل كل هذا في جوام علي أن أذهب
    And all this at a time when the letter you've been waiting for so long has finally arrived. Open Subtitles .. كل هذا في وقت وصول الرسالة التي كنت بانتظارها أخيراً
    I don't think we can fit all these in the car. Open Subtitles لا أعتقد انه من الممكن ان يتسع كل هذا في السيارة
    This is all in your mind. Open Subtitles كل هذا في دماغك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more