You're that guy at the table that's yap, yap, yapping his face off trying to get a read on all of us. | Open Subtitles | أنت هذا الرجل على طاولة هذا هو ياب ياب، النبح وجهه قبالة محاولة للحصول على تقرأ على كل واحد منا. |
So once the gas is released into Zone 1, it can escape from the vents and kill all of us. | Open Subtitles | ذلك مرة واحدة الغاز يتم تحريرها في المنطقة 1، فإنه يمكن الهروب من الفتحات وقتل كل واحد منا. |
See, not all of us grow so attached so quickly. | Open Subtitles | انظر، وليس كل واحد منا تنمو المرفقة بهذه السرعة. |
We need creative thinking and probably a sort of package deal in which each of us will gain more than lose. | UN | إننا بحاجة إلى تفكير مبدع وربما إلى نوع من الصفقة المتكاملة يكسب فيها كل واحد منا أكثر مما يخسر. |
And it's all because each of us in this room decided to do not what is easy, but what is right. | Open Subtitles | وذلك بسبب أن كل واحد منا في هذه الغرفة قد قرر القيام بما ليس سهلاً، لكن ما هو صائب |
Whether you've chosen to join me or not, we're all, every one of us, making history now. | Open Subtitles | سواء كان ذلك معي أو لا كلنا .. كل واحد منا الآن يقوم بكتابة التاريخ |
each one of us is grabbed by a team of two just like her and her partner there. | Open Subtitles | كل واحد منا ، تم الامساك به عن طريق فريق مكون من شخصين مثلك أنت وشريكك |
I thought you were stepping away from both of us. | Open Subtitles | كنت اتوقع انك يخطو بعيدا عن كل واحد منا. |
I'm talking about all of us being on our game. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن كل واحد منا يجري على لعبتنا. |
Look at all of us plump and popular turkeys. | Open Subtitles | ننظر إلى كل واحد منا الرومي طبطب وشعبية. |
Deep down, all of us have built a wall with all those we want to keep out with it. | Open Subtitles | في الأعماق، كل واحد منا قد بنى جدارا مع جميع من نريد أن نبقى في الخارج معهم |
O'Neill's blood type is O negative and compatible with all of us. | Open Subtitles | نوع الدم أونيل هو س سلبية ومتوافق مع كل واحد منا. |
Yeah, all of us except Aria. She doesn't have a file. | Open Subtitles | نعم، كل واحد منا ما عدا أريا ليس لديها ملف |
How is it that after everything we've been through one or all of us is about to go to jail? | Open Subtitles | كيف هو أنه بعد كل شيء حدث لنا واحد أو كل واحد منا على وشك الذهاب إلى السجن؟ |
each of us puts two hundred dollars a year away in savings. | Open Subtitles | كل واحد منا يضع 200دولار . فى العام فى دفتر توفير |
Today, each of us becomes a bearer of secrets. | Open Subtitles | اليوم، كل واحد منا يصبح حامل من الأسرار. |
Then we agreed that each of us cook some dish. | Open Subtitles | ثم اتفقنا أن كل واحد منا سيطهو طبقا معينا |
In this regard, they need the support of every one of us in the international community. | UN | وفي هذا الصدد، فإنهما يحتاجان إلى مساعدة كل واحد منا في المجتمع الدولي. |
Adichie pleads for patience and tolerance from each and every one of us. | UN | أديشي تتوسل إلى كل واحد منا أن يتحلى بالصبر والتسامح. |
And if each and every one of us achieves our dreams, we will have a better world. | UN | وإذا تمكن كل واحد منا من تحقيق أحلامه، فسوف نتمتع بعالم أفضل. |
I am guessing that each one of us has been close to someone whose life has been changed or ended too early by a non-communicable disease. | UN | وأعتقد أن كل واحد منا لديه أحد أقربائه الذي قد تغيرت حياته أو انتهت مبكراً بسبب أحد الأمراض غير المعدية. |
Hey, now just remember, this is from both of us. | Open Subtitles | مهلا, الآن فقط تذكر, هذا من كل واحد منا. |
We each get one upstairs, the one downstairs is for guests, and the living room and the kitchen are common areas. | Open Subtitles | كل واحد منا سيأخذ حماماً من الأعلى والحمام في الأسفل للضيوف وغرفة المعيشة والمطبخ سيكونان منطقتان مشتركان بيننا |
We have done so by respecting and celebrating each other, by finding in each other that which is unique. | UN | وقد قمنا بذلك من خلال احترام كل واحد منا للآخر والاحتفاء به، وإيجاد عناصر التفرد فيما بيننا. |
And if we keep going after them, they're gonna kill Every single one of us, too. | Open Subtitles | وإذا بقينا نلاحقهم سيقتلون كل واحد منا أيضاً |
I mean everyone of us under some circumstances could be a gas chamber attendant and a saint. | Open Subtitles | أعني كل واحد منا في بعض الظروف يمكنه أن يكون مشاهدا لغرفة من الغاز وقديسا. |
A global approach involves each and every one of us: all Governments; all areas; all regions. | UN | وإن اتباع نهج عالمي معناه اشتراك كل واحد منا فيه: جميع الحكومات؛ وجميع المجالات؛ وجميع المناطق. |
We reiterate that today, more than ever, it is everyone's responsibility to preserve and strengthen the Conference on Disarmament. | UN | ونؤكد أن مسؤولية كل واحد منا اليوم، أكثر من أي وقت مضى، هي المحافظة على مؤتمر نزع السلاح وتقديم الدعم له. |