"كل يوم واحد" - Translation from Arabic to English

    • every single day
        
    You have no idea what it's like for me, the amount of pressure I'm under every single day. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة ما هو مثل بالنسبة لي، كمية الضغط أنا تحت كل يوم واحد.
    We all recognize that every single day is important to us if we are to ensure the successful outcome of the 2005 event. UN ونحن ندرك أن كل يوم واحد مهم لنا إن كان لنا أن نضمن نتيجة ناجحة لحدث 2005.
    I think we owe it to ourselves to live every single day that we have. Open Subtitles وأعتقد أننا مدينون لأنفسنا للعيش كل يوم واحد لدينا.
    You were supposed to lead, to make the hard decisions like I've had to every single day. Open Subtitles كنت من المفترض أن تؤدي، لجعل القرارات الصعبة كما كان لي كل يوم واحد.
    We'd have chickens and we'd gather their eggs every single day. Open Subtitles نحن سيكون لدينا الدجاج و كنا جمع بيضها كل يوم واحد.
    I'm not mentally ready, it's... it's bothersome every single day. Open Subtitles لست مستعدا ذهنيا، انها... هو مزعج كل يوم واحد.
    Ladies, I made him do push-ups every single day for the last seven years. Open Subtitles السيدات، وأنا قدمت له القيام دفع عمليات كل يوم واحد على مدى السنوات السبع الماضية.
    When you're older, you'll go here every single day. Open Subtitles عندما كنت في السن، عليك أن تذهب هنا كل يوم واحد.
    He visited you every single day for four years. Open Subtitles زار لكم كل يوم واحد لمدة أربع سنوات.
    I still eat fast food every single day, and people question it. Open Subtitles ما زلت أكل الوجبات السريعة كل يوم واحد ، و يشكك الناس فيه.
    All of your scheming, the enemies that you have made every single day of your miserable life, what results did you expect, that your child would be born into a happy life? Open Subtitles كل مكيدة الخاص بك، الأعداء التي قمت بها كل يوم واحد الحياة البائسة الخاص بك، و نتائج ما لم تتوقعه،
    To stay warm, marine otters have to eat a quarter of their body weight in seafood every single day. Open Subtitles لتبقى دافئة يتعين على القضاعة البحرية اكُل ما يعادل ربع وزن اجسامهم من المأكولات البحرية كل يوم واحد.
    He spent, like, every single day from 3:00 in the morning to 5:00 in the afternoon at work. Open Subtitles قضى، مثل، كل يوم واحد من الساعة 3: 00 في الصباح
    I use that word in math every single day, okay? Open Subtitles يمكنني استخدام هذه الكلمة في الرياضيات كل يوم واحد , حسنا؟
    I squeeze every drop out of every single day. Open Subtitles أنا ضغط على كل قطرة من كل يوم واحد.
    Ali and I get the same smoothies every single day. Open Subtitles علي وأحصل على نفس العصائر كل يوم واحد.
    - You don't know how sick I feel every single day I see you working in my fucking kitchen. Open Subtitles - أنت لا تعرف كيف مريض أشعر كل يوم واحد أراك العمل في بلدي المطبخ سخيف.
    And to make each other laugh every single day. Open Subtitles وجعل كل تضحك الآخرين كل يوم واحد.
    I forgot, sobriety is something that I have to fight for every single day. Open Subtitles كنت قد نسيت... هذا الرصانة شيء لماذا لدي لمحاربة كل يوم واحد.
    every single day here is important, Regina. Open Subtitles كل يوم واحد هنا هو المهم، وريجينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more