"كما أحرز تقدم" - Translation from Arabic to English

    • progress has also been made
        
    • progress was also made
        
    • progress had also been made
        
    • progress has been made
        
    • progress has also been achieved
        
    • there has also been progress
        
    • has advanced
        
    progress has also been made in attracting other forms of private capital flows. UN كما أحرز تقدم في اجتذاب أشكال أخرى من تدفقات رأس المال الخاص.
    progress has also been made with the adoption of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN كما أحرز تقدم في اعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    progress has also been made with a select number of private-sector partners. UN كما أحرز تقدم في التعاون مع نخبة من الشركاء في القطاع الخاص.
    Important progress was also made in refugee status determination. UN كما أحرز تقدم كبير في تحديد مركز اللاجئ.
    progress had also been made through ongoing work on broader electoral reforms, with the assistance of the United Nations. UN كما أحرز تقدم من خلال العمل الجاري لتوسيع نطاق الإصلاحات الانتخابية بمساعدة الأمم المتحدة.
    progress has been made in the dissemination and implementation of the guidelines for the protection of refugee women, and in addressing the needs of displaced women. UN كما أحرز تقدم في تعميم وتنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية اللاجئات وتلبية احتياجات المشردات.
    progress has also been achieved in the areas of information activities, education, housing, health and combating discrimination. UN كما أحرز تقدم في مجالات أنشطة المعلومات والتعليم والإسكان والصحة ومكافحة التمييز.
    there has also been progress in South Asia in the 1990s. UN كما أحرز تقدم في جنوب آسيا في تسعينات القرن العشرين.
    progress has also been made in addressing urgent security threats. UN كما أحرز تقدم في التصدي للتهديدات الأمنية العاجلة.
    Good progress has also been made on cooperation with the World Bank. UN كما أحرز تقدم كبير في التعاون مع البنك الدولي.
    progress has also been made with a select number of private sector partners. UN كما أحرز تقدم في التعاون مع نخبة من الشركاء في القطاع الخاص.
    progress has also been made in conforming the names to actual cultural usage. UN كما أحرز تقدم في مطابقة الأسماء مع الاستخدامات الثقافية الحالية.
    progress has also been made in hiring women staff and developing gender policies and guidelines. A. Gender adviser UN كما أحرز تقدم في توظيف النساء وإعداد سياسات ومبادئ توجيهية تراعي قضايا الجنسين.
    progress has also been made in the least developed countries, where the youth illiteracy rate is estimated to have decreased from 44 to 35 per cent during the 1990s and is projected to decline to 23 per cent by 2015. UN كما أحرز تقدم في أقل البلدان نموا، حيث تشير التقديرات إلى أن معدل الأمية في أوساط الشباب تراجع من 44 إلى 35 في المائة خلال التسعينات، ويتوقع أن ينخفض إلى 23 في المائة بحلول عام 2015.
    progress has also been made in assisting the legislative reform of the judicial system, which is to be implemented in 1997. UN كما أحرز تقدم في المساعدة على الاصلاح التشريعي للنظام القضائي، والذي سيجري تنفيذه في عام ١٩٩٧.
    progress was also made in developing draft guidelines for safe and environmentally sound ship recycling. UN كما أحرز تقدم في وضع مشروع مبادئ توجيهية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئيا.
    Important progress was also made at many levels by taking positive measures. UN كما أحرز تقدم كبير على مستويات كثيرة باتخاذ تدابير ايجابية.
    Significant progress had also been made in providing additional procedural rights and guarantees to vulnerable groups. UN كما أحرز تقدم ملموس في توفير حقوق إجرائية وضمانات إضافية للفئات المستضعفة.
    progress had also been made in preparing studies on a number of Articles pertaining to volumes II, IV, V and VI of Supplement No. 10. UN كما أحرز تقدم في إعداد دراسات بشأن عدد من المواد المتصلة بالمجلدات الثاني والرابع والخامس والسادس من الملحق رقم 10.
    progress has been made on the dissemination and implementation of the guidelines for the protection of refugee women, and on addressing the needs of displaced women. UN كما أحرز تقدم في تعميم وتنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية اللاجئات وتلبية احتياجات المشردات.
    progress has been made in preparing sectoral guiding plans and in executing clearly identified programmes and projects. UN كما أحرز تقدم في إعداد خطط الإرشاد القطاعية وتنفيذ برامج ومشاريع محددة بوضوح.
    44. progress has also been achieved in the area of performance indicators. UN ٤٤ - كما أحرز تقدم في مجال مؤشرات اﻷداء.
    there has also been progress in developing results-oriented monitoring and evaluation (M & E) frameworks. UN كما أحرز تقدم في وضع أطر للرصد والتقييم مركزة على النتائج.
    In addition, work has advanced in compiling data suitable for the estimation of mortality and documenting its sources and limitations. UN كما أحرز تقدم في العمل على تجميع بيانات مناسبة لتقدير الوفيات وتوثيق مصادر تلك البيانات وحدودها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more