"كما أعتقد" - Translation from Arabic to English

    • I guess
        
    • I believe
        
    • I think
        
    • I suppose
        
    • I also believe
        
    • I presume
        
    • I reckon
        
    • I imagine
        
    • I also think
        
    Which, I guess, is why I dropped that day. Open Subtitles وهو أمر كما أعتقد.. سبب انهياري ذلك اليوم.
    So then we're all good here, I guess, right? Open Subtitles إذا جميعنا على وفاق هنا, كما أعتقد, صحيح؟
    I believe that we have a moral obligation to reach agreement on a legally binding framework that regulates our ability to pursue policies that harm others. UN كما أعتقد أن علينا واجبا أخلاقيا للتوصل إلى اتفاق بشأن إطار ملزم قانونا. يضبط قدرتنا على اتباع سياسات تؤذي الآخرين.
    I believe that instability and conflicts in Africa also have a direct impact on Europe. UN كما أعتقد بأن لعدم الاستقرار والصراعات في أفريقيا تأثيرا مباشرا في أوروبا.
    Oh, Mother, I did it! Time for a retreat, I think. Open Subtitles يا للهول , لقد فعلتها حان وقت التراجع كما أعتقد
    He was seated in deep meditation. Since ages, I suppose. Open Subtitles كان في جلسة تأمل عميقة منذ سنوات، كما أعتقد
    I also believe that the best way to convince the sceptics to take that step is to highlight the success stories that we have. UN كما أعتقد أن أفضل وسيلة لإقناع المتشككين باتخاذ تلك الخطوة هي في تسليط الضوء على قصص النجاح التي لدينا.
    You will attend the Prince's Regency Ball, I presume. Open Subtitles سوف تحضر الحفلة الراقصة التي يقيهما الأمير كما أعتقد
    I mean, you always were good at reading, I guess. Open Subtitles أعني، لقد كنتِ دائماً جيدة في القراءة، كما أعتقد.
    I will do it, so you can count this as my first prank I guess, unofficially. Open Subtitles سوف أفعلها يمكنك الإعتماد على ذلك كأول مقلب كما أعتقد , غير رسمي
    You need a genius, I guess, to help you in your fight against these awful meta-hominids. Open Subtitles وهذا هو الهدف تحتاجون إلى عبقري كما أعتقد لمساعدتكم في قتالكم ضد أولئك المتحولين المريعين
    Well, I've been kind of distracted, I guess. Open Subtitles حسناً, لقد كنت مشتت الإنتباه كما أعتقد حسناً.
    Not that any of us really had any choice, I guess. Open Subtitles ليس لدى أي منا خيار في الواقع، كما أعتقد.
    Some guy who worked with your dad, I guess. Open Subtitles شخص ما كان يعمل مع والدك كما أعتقد.
    If the answers to the first two questions are “no” – as I believe they are – the third question becomes vitally important. News-Commentary إذا كانت الإجابات على أول سؤالين بالنفي ـ كما أعتقد عن اقتناع ـ فإن السؤال الثالث يصبح على قدر عظيم من الأهمية.
    His credit card led me here, as I believe it did you. Open Subtitles أن كارت أئتمانه قادني الي هنا كما أعتقد بأنه نفس الأمر كذلك معكِ
    Goes for my mother, and indeed this entire earth, I believe. Open Subtitles ينطبق هذا على أمّي، وبالطبع على هذه الأرض بالكامل، كما أعتقد.
    I believe, by the bomber, when he took over the vehicle's comm system. Open Subtitles كما أعتقد, بواسطة المفجر. أثناء سيطرته على إتصالات السيارة.
    You are a woman of many sexual experiences, I think. Open Subtitles أنتِ امرأة لديك العديد من التجارب الجنسية كما أعتقد
    He may have been strange, but not that way, I think. Open Subtitles ربما كان غريباً . لكن ليس بهذه الصورة كما أعتقد
    Hmm, different man, yes. Could say the same about me, I suppose. Open Subtitles رجل مختلف، نعم، بإمكانك أن تقول الشيء ذاته عني كما أعتقد
    I also believe that, if we all make a responsible attempt, we shall achieve it. UN كما أعتقد أننا، إذا حاولنا محاولة تتسم بالمسؤولية، سنبلغ ذلك الهدف.
    Agent Underhill's, I presume, transferred from the bottom of his killer's shoe. Open Subtitles دم العميل(أندرهيل) كما أعتقد أنه أتى من حذاء القاتل
    There are gonna be guards up there... big hairy ones, I reckon. Open Subtitles سيكون هناك حرّاس كبار كثيفو الشعر كما أعتقد
    Not yet, but I'll be speaking with him shortly, I imagine. Open Subtitles ليس بعد، لكن سأتحدث معه لاحقاً، كما أعتقد
    I also think statements of support for draft resolutions should be limited, especially from co-sponsors. UN كما أعتقد أنه ينبغي أن تكون بيانات تأييد مشاريع القرارات محدودة، وخصوصا من طرف المقدِمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more