"كما أن ثمة" - Translation from Arabic to English

    • there is also a
        
    • there are also
        
    • there was also
        
    there is also a growing incidence of AIDS in the prisons. UN كما أن ثمة تزايداً في حالات الإصابة بالإيدز في السجون.
    there is also a need to consider links between trade liberalization and the social dimensions of sustainable development. UN كما أن ثمة حاجة إلى النظر في الروابط القائمة بين تحرير التجارة والأبعاد الاجتماعية للتنمية المستدامة.
    there is also a need to further harness the positive contribution of new donors for the development of African least developed countries. UN كما أن ثمة حاجة إلى زيادة الاستفادة من المساهمة الإيجابية التي يقدمها المانحون الجدد لأقل البلدان الأفريقية نموا.
    there are also reports of assaults and beatings in the prison. UN كما أن ثمة إفادات عن تعرّض السجناء للاعتداء أو الضرب.
    there are also issues with the health of the accused that necessitate the case sitting shorter court times. UN كما أن ثمة مسائل متعلقة بصحة المتهمين في هذه القضية التي تستدعي عقد جلسات تستمر لمدة زمنية أقصر من وقت المحكمة.
    there was also general concurrence that during the current session the working group should focus on articles 1, 2, 12, 13, 14, 44 and 45. UN كما أن ثمة اتفاقاً عاماً على أن يُركز الفريق العامل أثناء الدورة الراهنة على المواد 1 و2 و12 و13و14 و44 و45.
    there is also a need to revisit the 30 August decision and provide for a simpler mechanism. UN كما أن ثمة ضرورة لإعادة النظر في قرار 30 آب/أغسطس والنص فيه على آلية أبسط.
    there is also a growing need for upgrades in the existing lines and an increase in the number of providers to ensure continuity of service and to avoid monopoly pricing practices. UN كما أن ثمة حاجة متزايدة إلى تحديث الخطوط القائمة وزيادة عدد موردي الخدمات لضمان استمراريتها وتفادي ممارسات
    there is also a need for energy-efficient public transport systems and the adoption of traffic management schemes. UN كما أن ثمة حاجة لإيجاد نظم للنقل العام تستخدم الطاقة بكفاءة واعتماد خطط لإدارة حركة المرور.
    there is also a pressing need for funds to meet salary arrears for a large number of civil servants. UN كما أن ثمة ضرورة ملحة للحصول على أموال لدفع الأجور المتأخرة لعدد واسع من الموظفين الحكوميين.
    there is also a need for the Plenary formally to endorse the Platform's logo, which is presented in annex III. UN كما أن ثمة حاجة إلى أن يصدق الاجتماع العام على شعار المنبر المقدم في المرفق الثالث.
    there is also a need to broaden the common concept of technology transfer to achieve the desired result of a real transfer of environmental management capability. UN كما أن ثمة حاجة إلى توسيع المفهوم الشائع لنقل التكنولوجيا لتحقيق النتيجة المطلوبة المتمثلة في نقل حقيقي للقدرة على الادارة البيئية.
    there is also a need to define the term " habitual residence " and we propose factual residence for a period of not less than seven years, for example. UN كما أن ثمة حاجة لتعريف مصطلح ' ' الإقامة بصورة اعتيادية``، وتقترح الأخذ بمعيار الإقامة الفعلية لمدة لا تقل عن سبع سنوات مثلا.
    there is also a need to have an open discussion on further data needs and how to integrate information systems to better address environment issues related to land and water management. UN كما أن ثمة حاجة إلى إجراء نقاش مفتوح بشأن الاحتياجات الإضافية من البيانات وأساليب التكامل بين نظم المعلومات لتحسين معالجة قضايا البيئة المتصلة بإدارة الأراضي والمياه.
    there is also a need to have an open discussion on further data needs and how to integrate information systems to better address environment issues related to land and water management. UN كما أن ثمة حاجة إلى إجراء نقاش مفتوح بشأن الاحتياجات اﻹضافية من البيانات وأساليب التكامل بين نظم المعلومات لتحسين معالجة قضايا البيئة المتصلة بإدارة اﻷراضي والمياه.
    there are also improvements in the many other subsistence-based indicators. UN كما أن ثمة تحسينات في كثير من المؤشرات الأخرى القائمة على أساس حد الكفاف.
    there are also continuing questions about the legitimacy of these institutions because of their unrepresentative structure. UN كما أن ثمة تشكيكا في مشروعية هذه المؤسسات بسبب هيكلها غير التمثيلي.
    there are also isolated examples of only one State in the group objecting. UN كما أن ثمة أمثلة معزولة لصدور الاعتراض عن دولة واحدة من المجموعة.
    there are also social benefits because when fathers are actively involved, children's emotional and social well-being and self-esteem are enhanced, and the likelihood of behavioral problems falls. UN كما أن ثمة منافع اجتماعية لأنه حينما يهتم الآباء فعلا بأطفالهم، يتعزز صالح الأطفال واحترامهم لأنفسهم من الناحية العاطفية والاجتماعية وتنخفـض احتمالات نشــوء مشاكل سلوكية لديهم.
    there are also wide disparities among regions with respect to malnutrition levels. UN كما أن ثمة فوارق شاسعة فيما بين المناطق فيما يتعلق بمستويات سوء التغذية.
    there was also merit in the idea of holding an international global conference on combating terrorism. UN كما أن ثمة ميزة في فكرة عقد مؤتمر دولي شامل معني بمكافحة الإرهاب.
    there was also concern about the lack of progress on the recommendations concerning registration, as well as the slowness of follow-up on security management. UN كما أن ثمة قلقاً بشأن عدم إحراز تقدم في تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتسجيل وكذلك البطء في متابعة إدارة شؤون الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more