there is also a growing incidence of AIDS in the prisons. | UN | كما أن ثمة تزايداً في حالات الإصابة بالإيدز في السجون. |
there is also a need to consider links between trade liberalization and the social dimensions of sustainable development. | UN | كما أن ثمة حاجة إلى النظر في الروابط القائمة بين تحرير التجارة والأبعاد الاجتماعية للتنمية المستدامة. |
there is also a need to further harness the positive contribution of new donors for the development of African least developed countries. | UN | كما أن ثمة حاجة إلى زيادة الاستفادة من المساهمة الإيجابية التي يقدمها المانحون الجدد لأقل البلدان الأفريقية نموا. |
there are also reports of assaults and beatings in the prison. | UN | كما أن ثمة إفادات عن تعرّض السجناء للاعتداء أو الضرب. |
there are also issues with the health of the accused that necessitate the case sitting shorter court times. | UN | كما أن ثمة مسائل متعلقة بصحة المتهمين في هذه القضية التي تستدعي عقد جلسات تستمر لمدة زمنية أقصر من وقت المحكمة. |
there was also general concurrence that during the current session the working group should focus on articles 1, 2, 12, 13, 14, 44 and 45. | UN | كما أن ثمة اتفاقاً عاماً على أن يُركز الفريق العامل أثناء الدورة الراهنة على المواد 1 و2 و12 و13و14 و44 و45. |
there is also a need to revisit the 30 August decision and provide for a simpler mechanism. | UN | كما أن ثمة ضرورة لإعادة النظر في قرار 30 آب/أغسطس والنص فيه على آلية أبسط. |
there is also a growing need for upgrades in the existing lines and an increase in the number of providers to ensure continuity of service and to avoid monopoly pricing practices. | UN | كما أن ثمة حاجة متزايدة إلى تحديث الخطوط القائمة وزيادة عدد موردي الخدمات لضمان استمراريتها وتفادي ممارسات |
there is also a need for energy-efficient public transport systems and the adoption of traffic management schemes. | UN | كما أن ثمة حاجة لإيجاد نظم للنقل العام تستخدم الطاقة بكفاءة واعتماد خطط لإدارة حركة المرور. |
there is also a pressing need for funds to meet salary arrears for a large number of civil servants. | UN | كما أن ثمة ضرورة ملحة للحصول على أموال لدفع الأجور المتأخرة لعدد واسع من الموظفين الحكوميين. |
there is also a need for the Plenary formally to endorse the Platform's logo, which is presented in annex III. | UN | كما أن ثمة حاجة إلى أن يصدق الاجتماع العام على شعار المنبر المقدم في المرفق الثالث. |
there is also a need to broaden the common concept of technology transfer to achieve the desired result of a real transfer of environmental management capability. | UN | كما أن ثمة حاجة إلى توسيع المفهوم الشائع لنقل التكنولوجيا لتحقيق النتيجة المطلوبة المتمثلة في نقل حقيقي للقدرة على الادارة البيئية. |
there is also a need to define the term " habitual residence " and we propose factual residence for a period of not less than seven years, for example. | UN | كما أن ثمة حاجة لتعريف مصطلح ' ' الإقامة بصورة اعتيادية``، وتقترح الأخذ بمعيار الإقامة الفعلية لمدة لا تقل عن سبع سنوات مثلا. |
there is also a need to have an open discussion on further data needs and how to integrate information systems to better address environment issues related to land and water management. | UN | كما أن ثمة حاجة إلى إجراء نقاش مفتوح بشأن الاحتياجات الإضافية من البيانات وأساليب التكامل بين نظم المعلومات لتحسين معالجة قضايا البيئة المتصلة بإدارة الأراضي والمياه. |
there is also a need to have an open discussion on further data needs and how to integrate information systems to better address environment issues related to land and water management. | UN | كما أن ثمة حاجة إلى إجراء نقاش مفتوح بشأن الاحتياجات اﻹضافية من البيانات وأساليب التكامل بين نظم المعلومات لتحسين معالجة قضايا البيئة المتصلة بإدارة اﻷراضي والمياه. |
there are also improvements in the many other subsistence-based indicators. | UN | كما أن ثمة تحسينات في كثير من المؤشرات الأخرى القائمة على أساس حد الكفاف. |
there are also continuing questions about the legitimacy of these institutions because of their unrepresentative structure. | UN | كما أن ثمة تشكيكا في مشروعية هذه المؤسسات بسبب هيكلها غير التمثيلي. |
there are also isolated examples of only one State in the group objecting. | UN | كما أن ثمة أمثلة معزولة لصدور الاعتراض عن دولة واحدة من المجموعة. |
there are also social benefits because when fathers are actively involved, children's emotional and social well-being and self-esteem are enhanced, and the likelihood of behavioral problems falls. | UN | كما أن ثمة منافع اجتماعية لأنه حينما يهتم الآباء فعلا بأطفالهم، يتعزز صالح الأطفال واحترامهم لأنفسهم من الناحية العاطفية والاجتماعية وتنخفـض احتمالات نشــوء مشاكل سلوكية لديهم. |
there are also wide disparities among regions with respect to malnutrition levels. | UN | كما أن ثمة فوارق شاسعة فيما بين المناطق فيما يتعلق بمستويات سوء التغذية. |
there was also merit in the idea of holding an international global conference on combating terrorism. | UN | كما أن ثمة ميزة في فكرة عقد مؤتمر دولي شامل معني بمكافحة الإرهاب. |
there was also concern about the lack of progress on the recommendations concerning registration, as well as the slowness of follow-up on security management. | UN | كما أن ثمة قلقاً بشأن عدم إحراز تقدم في تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتسجيل وكذلك البطء في متابعة إدارة شؤون الأمن. |