The Conference also adopted modalities and procedures for the IAR. | UN | كما اعتمد المؤتمر أيضا وسائل وإجراءات المراجعة والتقييم الدولي. |
In addition, in recent years, a growing number of developing countries and countries in transition have also adopted similar statutes. | UN | كما اعتمد عدد متزايد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية أنظمة أساسية مماثلة في السنوات اﻷخيرة. |
The Conference also adopted a new plan for broadcasting satellite services for countries in regions 1 and 3. | UN | كما اعتمد المؤتمر خطة جديدة لخدمات سواتل البث الاذاعي والتلفزي للبلدان الموجودة في المنطقتين 1 و3. |
The comments and observations received on the concrete items on the agenda as adopted for this year are as follows: | UN | والتعليقات والملاحظات التي تلقيتها بشأن البنود الملموسة المدرجة في جدول اﻷعمال كما اعتمد هذا العام هي كاﻵتي: |
The World Programme for Human Rights Education, as adopted through the present resolution, is thus fully compatible and in harmony with our national programmes. | UN | والبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، كما اعتمد في القرار الحالي، يتفق ويتسق مع برامجنا الوطنية تماماً. |
Legislation influenced by the Model Law and the principles on which it is based has also been adopted in the Province of Quebec (2001). | UN | كما اعتمد في مقاطعة كيبيك تشريع متأثر بالقانون النموذجي والمبادئ التي يستند اليها. |
It has also adopted agreed conclusions on technical cooperation. | UN | كما اعتمد استنتاجات متفقاً عليها بشأن التعاون التقني. |
It had also adopted both substantive and procedural safeguards to mitigate the adverse effects of sanctions on third States. | UN | كما اعتمد مجلس الأمن ضمانات موضوعية وإجرائية للتخفيف من الآثار الضارة للجزاءات على الدول الثالثة. |
It has also adopted appropriate hygiene measures. | UN | كما اعتمد المركز تدابير النظافة الصحية المناسبة. |
Resolution 12/18, which called for the organization of a panel discussion on toxic waste, was also adopted without a vote. | UN | كما اعتمد المجلس أيضاً القرار 12/18، الذي دعا إلى تنظيم حلقة نقاش بشأن النفايات السمية من دون تصويت. |
A resolution was also adopted in which the United Nations system was requested to support the developing countries in achieving sustainable development goals. | UN | كما اعتمد قرار طلب فيه من منظومة الأمم المتحدة دعم البلدان النامية من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
The Conference also adopted the estimated costs of the 2009 Meeting of Experts, as contained in Annex VII. | UN | كما اعتمد المؤتمر التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء لعام 2009، كما ورد في المرفق السابع. |
The agenda as adopted at the eighth session of the Conference of the Parties thus read as follows: | UN | وبذلك يكون جدول الأعمال، كما اعتمد في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، كما يلي: |
The present report will review the current system of desirable ranges as adopted in resolution 42/220 A. | UN | وسيتضمن هذا التقرير استعراضا للنظام الحالي للنطاقات المستصوبة كما اعتمد في القرار 42/220 ألف. |
as adopted at the first plenary meeting on 26 November 2003 | UN | كما اعتمد في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 |
as adopted during the first plenary meeting on 8 March 2004 | UN | كما اعتمد أثناء الجلسة العامة الأولى التي عقدت في 8 آذار/مارس 2004 |
The agenda, as adopted at the seventh session of the Conference of the Parties, thus read as follows: | UN | 28- وبذلك يكون جدول الأعمال، كما اعتمد في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، كما يلي: |
Legislation influenced by the Model Law and the principles on which it is based has also been adopted in the Province of Quebec (2001). | UN | كما اعتمد في مقاطعة كيبيك تشريع متأثر بالقانون النموذجي والمبادئ التي يستند اليها. |
The Panel also relied on the claimants' post-liberation audited accounts. | UN | كما اعتمد الفريق على حسابات أصحاب المطالبات المراجعة بعد التحرير. |
The Conference also approved a fresh set of questionnaires on the implementation of more provisions of the Convention and the Protocols. | UN | كما اعتمد المؤتمر مجموعة جديدة من الاستبيانات بشأن تنفيذ المزيد من أحكام الاتفاقية والبروتوكولات. |
The National Forum discussed and adopted this institutional framework and also adopted measures to strengthen existing institutions and new structures at the local and the National level. | UN | وقد بحث المحفل الوطني أمر هذا الإطار المؤسسي واعتمده كما اعتمد تدابير لتقوية المؤسسات الحالية واقامة هياكل جديدة على الصعيدين المحلي والوطني. |
The Environment and Health strategic programme has adopted World Health Organization recommendations. | UN | كما اعتمد البرنامج الاستراتيجي للبيئة والصحة توصيات منظمة الصحة العالمية. |
20. The Conference also adopted without a vote resolutions I and II contained in the annex to the Draft Final Act of the Conference (A/CONF.164/32) and approved the Draft Final Act. 6/ | UN | ٢٠ - كما اعتمد المؤتمر دون تصويت مشروعي القرارين اﻷول والثاني الواردين في مرفق مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر (A/CONF.164/32)، ووافق على مشروع الوثيقة الختامية)٦(. |
In 1996 a new Act on pre—trial detention had been adopted, and in 1992 provisional internal regulations on penal establishments, which had constantly been improved since then. | UN | واعتُمد في عام ٦٩٩١ قانون جديد بشأن الاحتجاز المؤقت، كما اعتمد في عام ٢٩٩١ نظام داخلي مؤقت للسجون يجري تحسينه باستمرار منذ ذلك الحين. |
A proactive approach had also been adopted at the operational level and the concept of full-system benefits had been introduced. | UN | كما اعتمد نهج استباقي على المستوى التنفيذي، وبدأ تطبيق فكرة المزايا الكاملة لمنظومة العمل. |
Specific plans of action on violence against women have also been adopted by at least 25 countries in regions of the world. | UN | كما اعتمد 25 بلدا على الأقل من أنحاء العالم خطط عمل محددة تتعلق بالعنف ضد المرأة. |