it also expresses concern at the limited capacity and leverage of the NCCM to effectively enforce coordination. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء محدودية قدرة المجلس القومي للطفولة والأمومة على التطبيق الفعال للتنسيق. |
it also expresses its concern at reports that eyewitnesses were not heard in the course of the investigation. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد أن شهود عيان لم يُستمع إليهم أثناء التحقيق. |
Concern is also expressed at the continued practice of informal adoption in some of the Overseas Territories. | UN | كما تعرب عن قلقها لاستمرار ممارسة التبني غير الرسمي. |
the Committee also expresses its appreciation to the State party for sending a high-ranking and multidisciplinary delegation. | UN | كما تعرب عن تقديرها للدولة الطرف ﻹيفادها وفدا رفيع المستوى ومتعدد التخصصات. |
The Committee welcomes the submission of the initial report of Togo and also expresses its appreciation with regard to the dialogue held with the State party. | UN | ١١٧٠- ترحب اللجنة بالتقرير اﻷولي المقدم من توغو كما تعرب عن تقديرها للحوار الذي أجري مع الدولة الطرف. |
the Committee expresses its profound concern about the inadequacy of measures being taken to combat this problem. | UN | كما تعرب عن قلقها الشديد إزاء عدم ملاءمة التدابير التي تتخذ للقضاء على هذه المشكلة. |
The Committee is encouraged by the attendance of a high-ranking delegation and expresses its appreciation for the opportunity to continue its dialogue with the State party. | UN | كما تعرب عن ارتياحها لحضور وفد رفيع المستوى وعن تقديرها للفرصة التي أُتيحت لها لمواصلة الحوار مع الدولة الطرف. |
it is also concerned about the increasing number of targeted killings and attacks on women human rights defenders. | UN | كما تعرب عن قلقها حيال تزايد أعداد حالات القتل والهجمات التي تستهدف المدافعات عن حقوق الإنسان. |
it also expresses its concern about the lack of legal aid, shelters and counselling services for victims. | UN | كما تعرب عن القلق إزاء نقص المساعدة القانونية والمآوى وخدمات المشورة المتاحة للضحايا. |
it also expresses its concern that sustainable reintegration remains a challenge due to widespread and extreme poverty in the region, as a consequence of which many children, once demobilized, voluntarily return to join armed groups. | UN | كما تعرب عن قلقها لأن إعادة الإدماج بشكل مستدام لا تزال تشكل تحدياً بسبب انتشار الفقر المدقع في الإقليم، مما يقود إلى عودة الأطفال طوعاً إلى صفوف الجماعات المسلحة بعد تسريحهم. |
it also expresses concern about the situation of rural women living in poverty and in extreme poverty. | UN | كما تعرب عن القلق إزاء حالة المرأة الريفية التي تعاني الفقر والفاقة. |
it also expresses concern about the situation of rural women living in poverty and in extreme poverty. | UN | كما تعرب عن القلق إزاء حالة المرأة الريفية التي تعاني الفقر والفاقة. |
Concern is also expressed at the insufficient financial and human resources allocated, as well as the inadequate programmes established, to prevent and combat these concerns in many of the Territories. | UN | كما تعرب عن قلقها أيضا لقلة الموارد المالية والبشرية المخصصة لمنع ومكافحة مواطن القلق هذه في العديد من الأقاليم، وأيضا للبرامج غير الملائمة التي وضعت لنفس الغاية. |
Concern is also expressed about the relatively slow pace at which programmes and services, including access to adequate housing, education and health services, are being re-established in Montserrat for internally displaced families. | UN | كما تعرب عن قلقها للبطء النسبي الذي تتم به العودة إلى تنفيذ البرامج وتقديم الخدمات، بما في ذلك توفير السكن اللائق والتعليم والخدمات الصحية للعائلات المشردة داخلياً في مونتسيرات. |
Concern is also expressed at the impediment placed upon the freedom to change one's religion. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء المعوقات المفروضة على حرية الفرد في تغيير دينه. |
the Committee also expresses its appreciation to the State party for sending a high—ranking and multidisciplinary delegation. | UN | كما تعرب عن تقديرها للدولة الطرف ﻹيفادها وفدا رفيع المستوى ومتعدد التخصصات. |
the Committee also expresses its concern that economic hardship impacts negatively on women's reproductive and mental health. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء التأثير السلبي للصعوبات الاقتصادية على الصحة الإنجابية والعقلية للمرأة. |
241. The Committee welcomes the submission of the initial report of Togo and also expresses its appreciation with regard to the dialogue held with the State party. | UN | ١٤٢- ترحب اللجنة بالتقرير اﻷولي المقدم من توغو كما تعرب عن تقديرها للحوار الذي أجري مع الدولة الطرف. |
In conclusion, the Libyan Arab Jamahiriya would like to affirm its constant desire to contribute to any effort that seeks to eliminate terrorism and its root causes and also expresses its full readiness to continue cooperating in full transparency with all of the competent committees established pursuant to General Assembly and Security Council resolutions concerning counter-terrorism. | UN | وفي الختام تود الجماهيرية العربية الليبية التأكيد على حرصها الدائم للمساهمة في كل جهد يرمي إلى القضاء على ظاهرة الإرهاب ومسبباتها، كما تعرب عن استعدادها التام لمواصلة التعاون بكل شفافية مع جميع اللجان المتخصصة المنشأة بموجب قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن الدولي ذات الصلة بمكافحة الإرهاب. |
the Committee expresses its appreciation for the selfcritical tone of the report and for the frank and constructive dialogue held with the representatives of the State party. | UN | كما تعرب عن تقديرها للنقد الذاتي الذي طبع أسلوب التقرير وللحوار الصريح والبناء الذي أجري مع ممثلي الدولة الطرف. |
The Government of Mexico condemns and deplores the nuclear-weapon tests carried out today by the Government of Pakistan, and expresses its most serious concern at the initiation of a nuclear arms race in South Asia. | UN | تعرب حكومة المكسيك عن إدانتها واستياءها لقيام حكومة باكستان بإجراء تجارب لﻷسلحة النووية، اليوم، كما تعرب عن أشد بواعث القلق لبدء سباق للتسلح النووي في جنوبي آسيا. |
it is also concerned that Sranan Tongo, which is spoken by the majority of the population, is not given sufficient prominence in education. | UN | كما تعرب عن القلق من أن لغة سرانان تونغو، التي تتحدث بها غالبية السكان، لا تولى الاهتمام الكافي في نظام التعليم. |
the Committee is also concerned about the lack of information on their mutual relationships. | UN | كما تعرب عن القلق إزاء عدم كفاية المعلومات المتعلقة بالعلاقات المتبادلة بين المنظمات. |
it further expresses its concern at the discrimination experienced by these children in society and in the educational system. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء التمييز الذي يعاني منه هؤلاء الأطفال في المجتمع وفي النظام التعليمي. |
Similar concern is expressed with regard to regional human rights instruments, such as the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. | UN | كما تعرب عن قلق مماثل بشأن صكوك إقليمية متعلقة بحقوق الإنسان، كالميثاق الإفريقي لحقوق الطفل ورفاهيته. |
it is further concerned that women themselves are not aware of their rights under the Convention and thus lack the capacity to claim them. | UN | كما تعرب عن القلق لأن النساء أنفسهن لا يدركن حقوقهن بموجب الاتفاقية، ومن ثم لا يمتلكن القدرة على المطالبة بها. |
it expresses its concern about the absence of facilities for the care of those infected and affected. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء عدم وجـود مرافق لتوفير الرعايـــــة للمصابين بهذا المرض والمتأثرين به. |