"كما ظننت" - Translation from Arabic to English

    • as I thought
        
    • what I thought
        
    • like I thought
        
    • as I suspected
        
    • Thought so
        
    • as you thought
        
    • as you think
        
    By the way, as it turns out, that position with the CJC won't be available as soon as I thought, but Open Subtitles بالمناسبة، كما يتضح، المنصب في الوكالة القضائية لن يتاح قريبًا كما ظننت
    Turns out it wasn't nearly so long as I thought it would be. Open Subtitles ثم اكتشفت أنني لن أحظى بهذه المكانة لوقت طويل كما ظننت
    Pretending to be dead isn't as much fun as I thought it would be. Open Subtitles التظاهُر بأني ميتة لا يبدو مشوقاً كما ظننت
    And if you could do something like that, then maybe our friendship isn't what I thought it was. Open Subtitles إن كنت فعلت شيء كهذا ربما صداقتنا ليست كما ظننت
    like I thought, they were beaten to death, but there is one other thing. Open Subtitles كما ظننت ضربتا حتى الموت لكن هناك أمر آخر
    So, as I thought last week, the spotting was not caused by your horseback riding, but rather, as I suspected, you're going to have another baby. Open Subtitles إذاً، كما ظننت بالإسبوع الماضي بُقع الدمّ لم يكن سببها من إمتطاء ظهر الحِصـان لكن على العكس، كما إشتبهت بالأمر
    I Thought so. Guess my father's story's true. Open Subtitles كما ظننت اعتقد أن قصة أبي حقيقية
    Now, if you knew her as well as you thought you did, or if you were a better cop, you'd have figured that out for yourself. Open Subtitles إذا كنت تعرفها كما ظننت أو إذا كنت شرطياً أفضل فستكون لتكتشف ذلك بمفردك
    Yeah, well, it turns out it's not nearly as dire as I thought. Open Subtitles نعم في الحقيقة لقد إتضح أنه الأمر ليس مقارب بأن يكون محبطًا كما ظننت
    Me, too. You're not as old as I thought you were. Ooh! Open Subtitles وانا ايضا أنت لست طاعن بالسن كما ظننت تمهل , أنت تحلق كل يوم ؟
    You know, working all day on Thanksgiving wasn't as fun as I thought it'd be. Open Subtitles تعرف؟ العمل طوال اليوم في العيد لم يكن ممتعا كما ظننت
    You know, I just haven't sold quite as many apartments as I thought I would have. Open Subtitles تعلم,لم ابع قدراً كبيراً من الشقق كما ظننت
    I guess you're not as tamed as I thought after al! Open Subtitles أعتقد أنك لست أليفاً كما ظننت عند بداية تعارفنا
    Testifying's fun, but it's not as much of a con as I thought. Open Subtitles ادلاء الشهادة ممتع ولكن ليس احتيالاً كثيراً كما ظننت
    Sorry, I guess my forensic analysis wasn't as advanced as I thought. Open Subtitles آسف أظن أن تحليل الطب الشرعى للصورة لم يكن متقدماً كما ظننت
    Maybe everything's not as black and white as I thought. Open Subtitles ربما ليس كل شيء إمّا أبيض أو أسود كما ظننت
    It wasn't at all what I thought it was gonna be. Open Subtitles لم يكن كل شيءٍ كما ظننت أنه سيكون
    This is exactly what I thought having a father would be like. Open Subtitles هذا تماماً كما ظننت بأنه سيكون لدي أب
    Just like I thought, they're kid's spectacles, mid 1800s. Open Subtitles كما ظننت. أنها تعود للفتى، صنعت في القرن التاسع عشر.
    Just as I suspected. These robots were buried in improperly shielded coffins. Open Subtitles تماماً كما ظننت, هؤلاء الآليون مدفنون في توابيت محمية بطريقة غير صحيحة
    I Thought so. I Thought so. Open Subtitles كما ظننت كما ظننت
    Guess George Tucker's not as predictable as you thought, huh? Open Subtitles اظن جورج تاكر لا يسهل التنبؤ بأفعاله كما ظننت ؟
    You are not good as you think. Are ya? Open Subtitles انت لست جيد كما ظننت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more