I want to try again, but slow, like you said. | Open Subtitles | أريد أن أحاول ثانية، لكن بتمهل، كما قلت أنت. |
like you said, we spend a lot of time together. | Open Subtitles | كما قلت أنت لقد أمضينا الكثير من الوقت معاّ |
like you said, we both would've been dead within a week. | Open Subtitles | ، كما قلت أنت كنا سنكون ميتين خلال أسبوع واحد |
I did as you said and gave the police a figure, and this is their offer of an interim payment without prejudice. | Open Subtitles | فعلت كما قلت أنت و أعطيت الشرطه رقم وهذا عرضهم , دفعه مؤقته من دون اجحاف |
like you said, you've known me since I was a kid, so you know I'm telling you the truth when I say I want to avoid doing it. | Open Subtitles | كما قلت: أنت تعرفني منذ أن كنت طفلاً لذا تعرف أنني أقول الحقيقة عندما أقول إنني أريد تجنب القيام بهذا |
Only he didn't steal those drugs like you said, you turned him into that monster. | Open Subtitles | فقط لو لم يسرق تلك العقاقير كما قلت أنت جعلته هذا الوحش. |
I didn't say anything because, well, like you said, everyone does that now and then. | Open Subtitles | أنا لم أقل شيء لأنه كما قلت أنت الجميع بفعل ذلك بين الحين والآخر |
Because like you said, you only pretend to be fearless. | Open Subtitles | صحيح ، لأنك كما قلت . أنت فقط تتظاهرين بأنك عديمة الخوف |
It's like you said, we don't have the men. | Open Subtitles | كما قلت أنت .. لا يوجد لدينا رجال |
Huh? Oh that be yeah well, like you said, I had to sell it. I mean fuck you. | Open Subtitles | أوه ذلك،حسناً،كان يجب عليّ كما قلت أنت أن أكون مُقنعاً،أعني تباً لك |
I mean, like you said, you could never really be yourself around me. | Open Subtitles | أنا أعني, كما قلت أنت لاتستطيع أبدا أن تكون على طبيعتك بقربي |
like you said, it never hurts to know the rules. | Open Subtitles | كما قلت أنت إنه لا يؤذي أبداً أن تعرف القواعد |
That's what the people want, no matter what, like you said. | Open Subtitles | ذلك ما يريده الناس، مهما كان، كما قلت أنت. |
I know But like you said, someone might answer the beacon | Open Subtitles | أنا أعلم. ولكن كما قلت أنت شخص ما من الممكن أن يجيب على المشعل |
Everything worked out just like you said it would. | Open Subtitles | كل شئ نجح بالفعل تماماً كما قلت أنت أنه سيحدث |
like you said, we should've waited. probably he would have been saved | Open Subtitles | كما قلت أنت ،يجب أن لا تنتظر من المحتمل أنه قد نجي |
like you said... you're the victim... not a suspect, right? | Open Subtitles | كما قلت... أنت ضحية, ولست مشتبهاً به, صحيح؟ |
as you said yourself, you have to choose the lesser of two evils. | Open Subtitles | و كما قلت أنت فعليك أن تختار أفضل الحلول السيئة |
I thought that I... after the hearing and I was going to be on a plane back to TU as you said... | Open Subtitles | ...ظننت انني بعد الجلسة سوف أكون على ...متن طائرة عائدة كما قلت أنت |
It's also possible that it happened exactly as you said, and that one day a baby diamondback was born with a fully formed mutation that just happened to be extremely beneficial to its survival. | Open Subtitles | ومن المحتمل بأنه حدث كما قلت أنت وفي ذلك اليوم الذي ولدت فيها "الخلفية الماسية" مع تغيير شكلها بالكامل |
Now, it might be a nutrient issue, as you say, but it's important that we rule things out. | Open Subtitles | الآن، الأمر قد يكون مشكلة في التغذية كما قلت أنت لكن من المهم أن نلغي بعض الأشياء. |