"كما لو أننا" - Translation from Arabic to English

    • as if we
        
    • like we're
        
    • like we were
        
    • as though we
        
    • It's like we
        
    • like we've
        
    • For we might
        
    We lie, but they make these rules as if we're children. Open Subtitles نحن نكذب، لكنهم صاغوا تلك القوانين كما لو أننا أطفالًا
    And where will you be going as if we didn't know? Open Subtitles وأين سوف يكون لكم الذهاب كما لو أننا لم نعرف؟
    Almost as if we are all on the same team. Open Subtitles تقريباً كما لو أننا كُنا معاً في نفس الفريق
    It's not like we're gonna say "boo" and scare her. Open Subtitles ليس كما لو أننا سنقف خلفها و نصيح لنخيفها.
    We shouldn't have to sit out here like we're on a time-out. Open Subtitles لا علينا أن نجلس هنا كما لو أننا في فترة راحة
    She acted like we were still best of pals, all while threatening to murder me. Open Subtitles كانت تتصرف كما لو أننا لا زلنا أصدقاء بينما تقوم بالتهديد بقتلي
    But it seems as though we've come across some photographs... Open Subtitles ولكن يبدو كما لو أننا قد صادفنا بعض الصور...
    You know, It's like we've come full circle. Open Subtitles تعلمون، يبدو كما لو أننا قد وصلنا دائرة كاملة.
    as if we discover a terrifying dimension in ourselves. Open Subtitles كما لو أننا اكتشفنا الجانب المروع في أنفسنا
    I don't want us to look as if we're plotting. Open Subtitles أنا لا أريد لنا لتبدو كما لو أننا التآمر.
    as if we need God to punish each other. Open Subtitles كما لو أننا ننتظر العقاب الإلهي لنعاقب بعضنا
    They fuck us as if we belonged to them. Open Subtitles انهم اللعنة لنا كما لو أننا ينتمي إليها.
    After all, it's as if we all know each other. Open Subtitles في الأخير إنه كما لو أننا جميعاً نعرف بعضنا
    as if we don't have enough on our plate, Open Subtitles كما لو أننا ليس لدينا ما يكفينا بالفعل
    It's not my fault that you invited some christmas-starved girl over here to gawk at us like we're some holiday diorama. Open Subtitles ليس خطأي أنك قمت بدعوة , فتاة متشوقة للميلاد إلى هنا لكي تحدِّق فينا كما لو أننا مسرحية ديورامية
    She's brilliant. It's kind of like we're all camping out. Open Subtitles إنها عبقرية، يبدو كما لو أننا جميعًا نخيم سويًا
    Well... looks like we're back where we started again. Open Subtitles حسنا يبدو كما لو أننا عدنا لنقطة البداية
    Now you want to act like we're supposed to be best friends? Open Subtitles والآن تريد أن نتصرفّ كما لو أننا صديقان مقربان؟
    You know, everyone's acting like we were applying for a bank loan. Open Subtitles يتصرف الجميع كما لو أننا كنّا نقدم طلباً من أجل قرض مصرفي.
    It's not as though we have barrels of estrogen lying around. Open Subtitles ليس الأمر كما لو أننا نملك براميل من الأستروجين مخزنة في الأرجاء
    It's like we pretend that death isn't coming. Open Subtitles الأمر يكون كما لو أننا نتظاهر أن الموت لن يأتي
    you can't just drop me off at my house and say goodbye like we've shared a cab. Open Subtitles لا يمكنكَ أن توصلني إلى منزلي و تودعني كما لو أننا قد تشاركنا سيارة أجرة
    "For we might never get such a night again." - Oh, my God. Open Subtitles " كما لو أننا لن نحصل على ليلة آخرى " . يا إلهي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more