Okay, we're going to proceed as if I'm perfectly healthy. | Open Subtitles | لم لا؟ حسناً، سنستمر كما لو أنني بخير حال |
You make me feel as if I was guilty of something. | Open Subtitles | أنت تجعلني أشعر كما لو أنني كنت مذنبةً في شيء |
It sometimes hurts here as if I've been stabbed. | Open Subtitles | أحياناً يؤلمني هذا المكان كما لو أنني طعنت |
Like I was some random man with a gun. | Open Subtitles | كما لو أنني كنتُ رجلاً عشوائياً يحمل مسدس |
It's not as though I haven't caught Adrian in compromising situations before. | Open Subtitles | ليس كما لو أنني لم أضبط أدريان في حالات مشابه سابقة |
When I heard you talk that night, It's like I knew you was talking to me, even though you didn't know you was talking to me. | Open Subtitles | عندما سمعتك تتحدث تلك الليلة كما لو أنني عرفت أنك كنت تتحدث لي حتى بالرغم من أنك لم تعرف أنك كنت تتحدث لي |
You're looking at me like I'm a magician and I'm gonna pull a fucking rabbit out of my hat. | Open Subtitles | أنت تنظر إلي كما لو أنني ساحر سيسحب أرنبا من قبعته |
It's like I'm drunk, but I'm not, so it's not nearly as much fun. | Open Subtitles | الأمر كما لو أنني ثملة لكني لست كذلك حتى أنه ليس على هذا القدر من المتعة |
I feel as if I'm having the same nightmares, too. | Open Subtitles | عزيزتي, أشعر كما لو أنني أواجه نفس الكوابيس أيضًا |
I can't help who my father is, but every fucking internship interview it comes up, as if I haven't worked, as if I don't work my fucking arse off! | Open Subtitles | ليس لي دخل فيمن هو والدي, ولكن الأمر ما يلبث ان يطرأ بأي مقابلة تدريبية كما لو أنني لم أعمل كما لو أنني لم أعمل بجد |
I will be providing evidence to the authorities that she tampered with my plane in an effort to make it appear as if I died in an accident. | Open Subtitles | سأوفر أدلة للسلطات أنها تلاعبت بطائرتي لتجعل الأمر كما لو أنني مت في حادث |
It's as if I've lost a key, and if only I could find it again... | Open Subtitles | كما لو أنني فقدت مفتاح و لو أمكنني أن أجده مجدداً |
I know so much about it, it's almost as if I was there. | Open Subtitles | أعلم الكثير بشأن الأمر ، تقريباً كما لو أنني كُنت هُناك |
as if I'd spent my days sitting on their shoulder, forcing them to commit acts they'd otherwise find repulsive. | Open Subtitles | كما لو أنني كُنت أقضي أيامي على أكتافهم أجبرهم على إرتكاب أفعال يرونها مُثيرة للإشمئزاز |
Thanks. as if I wasn't already stressing enough. | Open Subtitles | شكراً , كما لو أنني لم أكن مرهق بالفعل بما فيه الكفاية |
Hildegard von Bingen! It's as if I made the name up. | Open Subtitles | هيلدغارد فون بينجن يبدو كما لو أنني إختلقت الاسم |
I was heartbroken I felt Like I was dying. | Open Subtitles | تحطّم قلبي آنذاك، شعرتُ كما لو أنني أحتضر.. |
I jumped up Like I was sitting on a spring. | Open Subtitles | قفزت واقفاً كما لو أنني كنت جالساً على زنبرك. |
Catherine, I feel as though I'll never see him again. | Open Subtitles | كاثرين، أشعر كما لو أنني لن أراه مرة أخرى. |
It's like, I can't go with my impulses. I have to | Open Subtitles | كما لو أنني لا أستطيع مسايرة رغباتي لابد أن .. |
Well, stop looking at me like I'm a donut and keep my daughter company! | Open Subtitles | توقف عن النظر إليّ كما لو أنني كعكة، ورافق ابنتي. |
It's like I'm watching a movie, but it's not a movie. | Open Subtitles | نحن هنا وسعيدان، كما لو أنني أشاهد فيلماً، لكنه ليس فيلماً |
It was... Like I was in the house, but it wasn't the house. | Open Subtitles | .. لقد كان كما لو أنني كنت في المنزل لكنه لم يبدو كالمنزل |