we also extend our gratitude to the Chairs of the five country-specific configurations. | UN | كما نعرب عن امتناننا لرؤساء التشكيلات القطرية المخصصة الخمس. |
we also extend our congratulations to the other members of the Bureau. | UN | كما نعرب عن تهانينا لأعضاء المكتب الآخرين. |
we are also grateful for its provision of technical and financial support to countries whose cultural heritage is endangered. | UN | كما نعرب عن امتناننا لما تقدمه من دعم تقني ومالي إلى البلدان التي يتعرض تراثها الثقافي للخطر. |
we are also grateful to the United Nations Democracy Fund. | UN | كما نعرب عن امتناننا لصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. |
Our condolences go also to the bereaved family of the late President during this time of loss. | UN | كما نعرب عن تعازينا للأسرة المكلومة للرئيس الراحل في هذا الوقت العصيب. |
We fully support India's having a permanent seat in a reformed Security Council. and we once again express our unequivocal support for the Common African Position. | UN | ونعرب عن تأييدنا الكامل لحصول الهند على مقعد دائم في مجلس الأمن بعد إصلاحه، كما نعرب مرة أخرى بلا مواربة عن تأييدنا للموقف الأفريقي الموحد. |
Our thanks also go to all the delegations participating in those negotiations. | UN | كما نعرب عن شكرنا لجميع الوفود المشاركة في تلك المفاوضات. |
we also extend our sympathies to the Government and people of the Philippines for the loss of life and destruction caused by Typhoon Ketsana three days ago. | UN | كما نعرب عن مواساتنا لحكومة الفلبين وشعبها في الخسائر في الأرواح والدمار الذي سببه إعصار كيتسانا قبل ثلاثة أيام. |
we also extend our appreciation to Ambassador Puri for his commitment and excellent coordination during the final stage of the negotiations. | UN | كما نعرب عن تقديرنا للسفير بوري على التزامه وتنسيقه الممتاز خلال المرحلة الأخيرة من المفاوضات. |
we also extend our appreciation to UNCTAD for its support to the Conference. | UN | كما نعرب عن تقديرنا للأونكتاد لدعمه للمؤتمر. |
we also extend our gratitude to the Governments of the United States of America, the Netherlands and Germany for their recent assistance to the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG). | UN | كما نعرب عن امتناننا لحكومات الولايات المتحدة اﻷمريكية وهولنــدا وألمانيا لمساعدتهم اﻷخيرة لفريق الرصد التابع للجماعة. |
we also extend our best wishes for the success of this great and noble enterprise and we hope that this highly sensitive region of the Middle East will enjoy a just and lasting peace. | UN | كما نعرب عن أطيب التمنيات بنجاح هذه المبادرة العظيمة والنبيلة، آملين فــــي أن تنعـــــم منطقة الشرق اﻷوسط هذه الحساسة للغاية بسلام عادل ودائم. |
we also extend thanks to the Secretariat, in particular the Department of Public Information, for the support given to this commemorative meeting and to the activities held this past week. | UN | كما نعرب عن شكرنا للأمانة العامة، وخاصة في إدارة شؤون الإعلام، على ما قدمته من دعم لهذه الجلسة التذكارية وللأنشطة التي جرت على مدار الأسبوع الفائت. |
we are also grateful for the efforts made by Viet Nam during its presidency of the Council to produce a report that is more satisfactory. | UN | كما نعرب عن الامتنان لجهود فييت نام خلال رئاستها للمجلس من أجل إعداد تقرير يحظى بمزيد من الرضا. |
we are also grateful for the encouraging messages that you send to the Conference every year at the opening of its sessions. | UN | كما نعرب عن امتنانا للرسائل المشجعة التي ترسلونها كل عام إلى المؤتمر في افتتاح دورته. |
we are also grateful to the Secretary-General for establishing the Millennium Development Goals (MDGs) Africa Steering Group charged with the responsibility of ensuring that Africa meets the targets of the MDGs. | UN | كما نعرب عن الامتنان للأمين العام على إنشاء الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا والمكلف بالمسؤولية عن كفالة أن تبلغ أفريقيا المؤشرات المستهدفة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
we are also grateful to the European Union and to other bilateral donors for the commitment of resources. | UN | كما نعرب عن امتنانا للاتحاد الأوروبي وغيره من المانحين الثنائيين لالتزامهم بتعبئة الموارد. |
I wish also to convey our condolences to the Government and the people of Colombia at the loss of life and destruction caused by the earthquake that recently struck that country. | UN | كما نعرب أيضا عن تعازينا لحكومة وشعب كولومبيا على الضحايا الذين سقطوا نتيجة للزلزال المدمر الذي وقع مؤخرا في كولومبيا. |
Our sympathy and condolences also to those countries whose citizens died in the attack. | UN | كما نعرب عن تعاطفنا وتعازينا للبلدان التي قضى مواطنوها نحبهم في هذا الاعتداء. |
I extend my congratulations to your predecessor for the work that he did and we also express our readiness to continue cooperating positively with your successor as President. | UN | وأوجه تهاني إلى سلفكم على العمل الذي أداه، كما نعرب عن استعدادنا لمواصلة التعاون بشكل إيجابي مع خلفكم في الرئاسة. |
Our sympathies, of course, also go to all those so deeply affected by yesterday's terrible plane crash in Libya. | UN | كما نعرب عن تعاطفنا، بطبيعة الحال، مع جميع من تضرروا ضررا شديدا جراء حادث تحطم الطائرة الرهيب الذي وقع أمس في ليبيا. |
we express our deep condolences to the families of the many victims of that violence, and offer our heartfelt sympathy to the injured. | UN | ونعرب عن خالص تعازينا لأسر الضحايا الكثيرين الذين سقطوا نتيجة لذلك العنف، كما نعرب عن مواساتنا القلبية للمصابين. |
we also convey our most sincere condolences to the people and the Government of the Republic of Korea and to the family of the deceased. | UN | كما نعرب عن أصدق تعازينا لشعب وحكومة جمهورية كوريا ولأسرة الفقيد. |
Likewise, we would like to express our profound gratitude to the States that contribute contingents to UNIFIL. | UN | كما نعرب عن امتناننا العميق للدول المشاركة في اليونيفيل. |
we would also like to express to the Government and the people of Colombia our deepest sympathy regarding the victims of the earthquake that recently struck that country. | UN | كما نعرب لحكومة وشعب كولومبيا عن عميق حزننا على ضحايا الزلزال اﻷخير الذي وقع على أراضيها. |