"كما نعرب" - Translation from Arabic to English

    • we also extend
        
    • we are also
        
    • also to
        
    • and we
        
    • also go to
        
    • we express
        
    • we also convey
        
    • we would like to
        
    • we would also like to express
        
    we also extend our gratitude to the Chairs of the five country-specific configurations. UN كما نعرب عن امتناننا لرؤساء التشكيلات القطرية المخصصة الخمس.
    we also extend our congratulations to the other members of the Bureau. UN كما نعرب عن تهانينا لأعضاء المكتب الآخرين.
    we are also grateful for its provision of technical and financial support to countries whose cultural heritage is endangered. UN كما نعرب عن امتناننا لما تقدمه من دعم تقني ومالي إلى البلدان التي يتعرض تراثها الثقافي للخطر.
    we are also grateful to the United Nations Democracy Fund. UN كما نعرب عن امتناننا لصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    Our condolences go also to the bereaved family of the late President during this time of loss. UN كما نعرب عن تعازينا للأسرة المكلومة للرئيس الراحل في هذا الوقت العصيب.
    We fully support India's having a permanent seat in a reformed Security Council. and we once again express our unequivocal support for the Common African Position. UN ونعرب عن تأييدنا الكامل لحصول الهند على مقعد دائم في مجلس الأمن بعد إصلاحه، كما نعرب مرة أخرى بلا مواربة عن تأييدنا للموقف الأفريقي الموحد.
    Our thanks also go to all the delegations participating in those negotiations. UN كما نعرب عن شكرنا لجميع الوفود المشاركة في تلك المفاوضات.
    we also extend our sympathies to the Government and people of the Philippines for the loss of life and destruction caused by Typhoon Ketsana three days ago. UN كما نعرب عن مواساتنا لحكومة الفلبين وشعبها في الخسائر في الأرواح والدمار الذي سببه إعصار كيتسانا قبل ثلاثة أيام.
    we also extend our appreciation to Ambassador Puri for his commitment and excellent coordination during the final stage of the negotiations. UN كما نعرب عن تقديرنا للسفير بوري على التزامه وتنسيقه الممتاز خلال المرحلة الأخيرة من المفاوضات.
    we also extend our appreciation to UNCTAD for its support to the Conference. UN كما نعرب عن تقديرنا للأونكتاد لدعمه للمؤتمر.
    we also extend our gratitude to the Governments of the United States of America, the Netherlands and Germany for their recent assistance to the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG). UN كما نعرب عن امتناننا لحكومات الولايات المتحدة اﻷمريكية وهولنــدا وألمانيا لمساعدتهم اﻷخيرة لفريق الرصد التابع للجماعة.
    we also extend our best wishes for the success of this great and noble enterprise and we hope that this highly sensitive region of the Middle East will enjoy a just and lasting peace. UN كما نعرب عن أطيب التمنيات بنجاح هذه المبادرة العظيمة والنبيلة، آملين فــــي أن تنعـــــم منطقة الشرق اﻷوسط هذه الحساسة للغاية بسلام عادل ودائم.
    we also extend thanks to the Secretariat, in particular the Department of Public Information, for the support given to this commemorative meeting and to the activities held this past week. UN كما نعرب عن شكرنا للأمانة العامة، وخاصة في إدارة شؤون الإعلام، على ما قدمته من دعم لهذه الجلسة التذكارية وللأنشطة التي جرت على مدار الأسبوع الفائت.
    we are also grateful for the efforts made by Viet Nam during its presidency of the Council to produce a report that is more satisfactory. UN كما نعرب عن الامتنان لجهود فييت نام خلال رئاستها للمجلس من أجل إعداد تقرير يحظى بمزيد من الرضا.
    we are also grateful for the encouraging messages that you send to the Conference every year at the opening of its sessions. UN كما نعرب عن امتنانا للرسائل المشجعة التي ترسلونها كل عام إلى المؤتمر في افتتاح دورته.
    we are also grateful to the Secretary-General for establishing the Millennium Development Goals (MDGs) Africa Steering Group charged with the responsibility of ensuring that Africa meets the targets of the MDGs. UN كما نعرب عن الامتنان للأمين العام على إنشاء الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا والمكلف بالمسؤولية عن كفالة أن تبلغ أفريقيا المؤشرات المستهدفة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    we are also grateful to the European Union and to other bilateral donors for the commitment of resources. UN كما نعرب عن امتنانا للاتحاد الأوروبي وغيره من المانحين الثنائيين لالتزامهم بتعبئة الموارد.
    I wish also to convey our condolences to the Government and the people of Colombia at the loss of life and destruction caused by the earthquake that recently struck that country. UN كما نعرب أيضا عن تعازينا لحكومة وشعب كولومبيا على الضحايا الذين سقطوا نتيجة للزلزال المدمر الذي وقع مؤخرا في كولومبيا.
    Our sympathy and condolences also to those countries whose citizens died in the attack. UN كما نعرب عن تعاطفنا وتعازينا للبلدان التي قضى مواطنوها نحبهم في هذا الاعتداء.
    I extend my congratulations to your predecessor for the work that he did and we also express our readiness to continue cooperating positively with your successor as President. UN وأوجه تهاني إلى سلفكم على العمل الذي أداه، كما نعرب عن استعدادنا لمواصلة التعاون بشكل إيجابي مع خلفكم في الرئاسة.
    Our sympathies, of course, also go to all those so deeply affected by yesterday's terrible plane crash in Libya. UN كما نعرب عن تعاطفنا، بطبيعة الحال، مع جميع من تضرروا ضررا شديدا جراء حادث تحطم الطائرة الرهيب الذي وقع أمس في ليبيا.
    we express our deep condolences to the families of the many victims of that violence, and offer our heartfelt sympathy to the injured. UN ونعرب عن خالص تعازينا لأسر الضحايا الكثيرين الذين سقطوا نتيجة لذلك العنف، كما نعرب عن مواساتنا القلبية للمصابين.
    we also convey our most sincere condolences to the people and the Government of the Republic of Korea and to the family of the deceased. UN كما نعرب عن أصدق تعازينا لشعب وحكومة جمهورية كوريا ولأسرة الفقيد.
    Likewise, we would like to express our profound gratitude to the States that contribute contingents to UNIFIL. UN كما نعرب عن امتناننا العميق للدول المشاركة في اليونيفيل.
    we would also like to express to the Government and the people of Colombia our deepest sympathy regarding the victims of the earthquake that recently struck that country. UN كما نعرب لحكومة وشعب كولومبيا عن عميق حزننا على ضحايا الزلزال اﻷخير الذي وقع على أراضيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more