"كما ورد في مرفق" - Translation from Arabic to English

    • as contained in the annex
        
    • as set out in the annex
        
    • as listed in the annex
        
    • as outlined in the annex
        
    Decides to adopt the proposal, as contained in the annex to the present resolution. UN تقرر اعتماد الاقتراح كما ورد في مرفق هذا القرار.
    1. Adopts the work plan of the Basel Convention Partnership Programme for 2007 - 2008 as contained in the annex to the present decision; UN 1 - يعتمد برنامج شراكات اتفاقية بازل لعامي 2007 - 2008 كما ورد في مرفق هذا المقرر؛
    It is proposed that the standing decision, as contained in the annex to General Assembly resolution 45/265 and restated in paragraph 23 above, be extended and applied to UNPROFOR. UN ٢٥ - ومن المقترح توسيع نطاق القرار الدائم، كما ورد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٥ والمعاد ذكره في الفقرة ٢٣ أعلاه، وتطبيقه على قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    4. In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairperson of the Commission at its fiftyfourth session, as contained in the annex to that resolution. UN 4- وقد قررت اللجنة، في قرارها 1998/84، اعتماد الاقتراح الداعي إلى إعادة تنظيم جدول أعمالها المقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    1. That MEPC at its fifty-first session, having agreed to the establishment of the Joint ILO/IMO/Basel Convention Working Group on Ship Scrapping, had approved its terms of reference, as set out in the annex to document ILO/IMO/BC WG 1/6/1; UN 1 - موافقة لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الحادية والخمسين على تشكيل فريق عامل مشترك لمنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن وموافقتها أيضا على صلاحياته كما ورد في مرفق الوثيقةILO/IMO/BC.WG.1/6/1 ؛
    8. The Advisory Committee notes that, as listed in the annex to the report of the Secretary-General, there are 23 positions in the first category (special representatives and other high-level positions in peace-keeping or observer missions that have been authorized by the Security Council). UN ٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، كما ورد في مرفق تقرير اﻷمين العام، أن هنالك ٢٣ منصبا من الفئة اﻷولى )مناصب الممثلين الخاصين وغيرها من المناصب الرفيعة المستوى في بعثات حفظ السلام أو بعثات المراقبين التي أذن بها مجلس اﻷمن.
    9. Decides to adopt the multi-year programme of work of the Commission for the period after 2003 as outlined in the annex to the present resolution; UN 9 - يقرر اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة التالية لعام 2003 كما ورد في مرفق هذا القرار؛
    3. In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairman of the Commission at its fifty—fourth session, as contained in the annex to that resolution. UN ٣- وقررت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٤٨، اعتماد الاقتراح بإعادة تنظيم جدول أعمالها المقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    3. In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairman of the Commission at its fiftyfourth session, as contained in the annex to that resolution. UN 3- وقد قررت اللجنة، في قرارها 1998/84، اعتماد الاقتراح الداعي إلى إعادة تنظيم جدول أعمالها والمقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    3. In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairman of the Commission at its fiftyfourth session, as contained in the annex to that resolution. UN 3- وقد قررت اللجنة، في قرارها 1998/84، اعتماد الاقتراح الداعي إلى إعادة تنظيم جدول أعمالها المقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairperson of the Commission at its fiftyfourth session, as contained in the annex to that resolution. UN 3- وقد قررت اللجنة، في قرارها 1998/84، اعتماد الاقتراح الداعي إلى إعادة تنظيم جدول أعمالها المقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    (c) Subparagraph (b) (vii) should read: " Study on the application of the guiding principles of humanitarian assistance to all populations in need, as contained in the annex to General Assembly resolution 46/182 (1); " UN (ج) الفقرة الفرعية (ب) ' 7` يصبح نصها كما يلي: " دراسة تطبيق المبادئ التوجيهية لتقديم المساعدة الإنسانية لجميع السكان الذين يحتاجونها، كما ورد في مرفق قرار الجمعية العامة 46/ 182(1) "
    In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairperson of the Commission at its fifty-fourth session, as contained in the annex to that resolution. UN 4- وقد قررت اللجنة، في قرارها 1998/84، اعتماد الاقتراح الداعي إلى إعادة تنظيم جدول أعمالها المقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    4. In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairperson of the Commission at its fiftyfourth session, as contained in the annex to that resolution. UN 4- وقد قررت اللجنة، في قرارها 1998/84، اعتماد الاقتراح الداعي إلى إعادة تنظيم جدول أعمالها المقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    In its resolution 50/157, the Assembly adopted the Programme of Activities for the International Decade of the World's Indigenous People as contained in the annex to the resolution and requested the Secretary-General to report to it on progress made at the national, regional and international levels. UN 50/157، برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم كما ورد في مرفق القرار، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن التقدم المحرز على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    4. In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairperson of the Commission at its fifty-fourth session, as contained in the annex to that resolution. UN 4- وقد قررت اللجنة، في قرارها 1998/84، اعتماد الاقتراح الداعي إلى إعادة تنظيم جدول أعمالها المقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    (a) Adopted the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure as contained in the annex to the resolution; UN (أ) اعتمد البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات، كما ورد في مرفق القرار؛
    In its resolution 50/157, the General Assembly adopted the Programme of Activities for the International Decade of the World's Indigenous People as contained in the annex to the resolution and requested the SecretaryGeneral to report on progress made at the national, regional and international levels to the General Assembly. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 50/157، برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم كما ورد في مرفق القرار، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريراً عن التقدم المحرز على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    In its resolution 50/157, the General Assembly adopted the Programme of Activities for the International Decade of the World's Indigenous People as contained in the annex to the resolution and requested the SecretaryGeneral to report on progress made at the national, regional and international levels to the General Assembly. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 50/157، برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم كما ورد في مرفق القرار، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريراً عن التقدم المحرز على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    In its resolution 50/157, the General Assembly adopted the Programme of Activities for the International Decade of the World's Indigenous People as contained in the annex to the resolution and requested the Secretary-General to report on progress made at the national, regional and international levels to the General Assembly. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 50/157، برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم كما ورد في مرفق القرار، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن التقدم المحرز على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    In its decision POPRC-8/6, the Committee decided to submit the report as set out in the annex to that decision, and to forward the relevant documents to the Conference of the Parties at its sixth meeting. UN وفى مقررها ل.ا.م- 8/6، قررت اللجنة عرض التقرير كما ورد في مرفق ذلك المقرر، وأن تُحيل الوثائق() ذات الصلة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس.
    8. The Advisory Committee notes that, as listed in the annex to the report of the Secretary-General, there are 23 positions in the first category (special representatives and other high-level positions in peacekeeping or observer missions authorized by the Security Council). UN ٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، كما ورد في مرفق تقرير اﻷمين العام، أن هنالك ٢٣ منصبا من الفئة اﻷولى )مناصب الممثلين الخاصين وغيرها من المناصب الرفيعة المستوى في بعثات حفظ السلام أو بعثات المراقبين التي أذن بها مجلس اﻷمن(.
    9. Decides to adopt the multi-year programme of work of the Commission for the period after 2003 as outlined in the annex to the present resolution; UN 9 - يقرر اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة التالية لعام 2003 كما ورد في مرفق هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more