"كما وعدت" - Translation from Arabic to English

    • as promised
        
    • like I promised
        
    • as I promised
        
    • like you promised
        
    Speakof thedevil. Here's the headhunter himself, as promised. - Sorry. Open Subtitles بالحديث عن الشرير ها هو الزعيم بنفسه كما وعدت
    There. as promised. You're no longer tied to this realm. Open Subtitles هاكم، كما وعدت ما عدتم مقيّدون بهذا العالَم
    Now you deliver that senate vote as promised, and there's a slight chance that you won't be wearing your intestines as a necklace. Open Subtitles الأن أنت ستسلم , تصويت مجلس الشيوخ كما وعدت و هنالك فرصة صغيره بأنك لن ترتدي . أمعائك مثل قلادة
    Here, I brought you some milk, just like I promised yesterday. Open Subtitles خذو , احضرت لكم بعض الحليب , كما وعدت امس
    Jeremy, I got you into Roman's stronghold, as I promised. Open Subtitles جيريمي، وأنا قد أدخلتك في قلعة روماني كما وعدت
    I want you to put my key in my mailbox and get the hell out of my life like you promised. Open Subtitles أريدك أن تضع مفتاحي بصندوق البريد وتخرج من حياتي كما وعدت
    This government, as promised, has maintained the closest surveillance of the Soviet military buildup on the island of Cuba. Open Subtitles هذه الحكومة كما وعدت حافظت على متابعتها الدقيقة للتعزيزات العسكرية السوفيتية
    as promised from the beginning, an invitation to Gateway is indeed an invitation to the future. Open Subtitles كما وعدت من البداية، دعوةإلىعبارة هوفيالواقع دعوة إلى المستقبل.
    as promised... we've brought our beloved queen... some presents! Open Subtitles ‫كما وعدت ‫لقد جلبنا لملكتنا الحبيبة ‫بعض الهدايا!
    I intend to lead the men in retaking the fort as promised. Open Subtitles أنوي قيادة الرجال وإعادة السيطرة على الحصن كما وعدت
    But wasn't Gemma Kensington's fiance meant to be young Liam, as promised by you? Open Subtitles ولكن لم يكن خطيبها جيما كنسينغتون في لندن يهدف الى ان يكون الشباب يام، كما وعدت لك؟
    Now, tonight, as promised, you're going to see something you can't see anywhere else. Open Subtitles الآن، هذه الليلة كما وعدت انتم سوف ترون شيء لايمكن ان ترى في مكان اخر
    This government, as promised, has maintained the closest surveillance of the Soviet military buildup on the Island of Cuba. Open Subtitles هذه الحكومة ، كما وعدت ، الحفاظ على أدق المراقبة... ...من الحشد العسكري السوفياتي في جزيرة كوبا.
    This government, as promised, has maintained the closest surveillance of the Soviet military buildup on the island of Cuba. Open Subtitles هذه الحكومة، كما وعدت, قد حافظت على الرقابة الشديدة على جيش السوفييتي المكثّف
    When I get word you completed your task, as promised, I will let her go. Open Subtitles إيمي بخير حين أعرف أنك أنهيت مهمتك كما وعدت سوف أطلقها
    as promised, I will arrange a comfortable subsistence for your mother. Open Subtitles كما وعدت , أنا سأرتب إقامة مريحة لوالدتك
    The problem with his apartment mortgage has also been resolved as promised. Open Subtitles المشكلة مع رهن شقته تم حله أيضا كما وعدت
    - like I promised. Open Subtitles إنه سيبقى ليتأكد أنني سأنهي هذا كما وعدت
    like I promised Mr. KANG, I'll pay you back when I get a job. Open Subtitles كما وعدت السيد كانغ سوف اعيد لك المال حين احصل على وظيفة
    I helped to give him/it extraterrestrial, as I promised. Open Subtitles حسنا؟ ساعدتك على تسليم الفضائي إليك، كما وعدت
    as I promised your mother before she passed from this world, a promise I've kept. Open Subtitles كما وعدت والدتك قبل أن تذهب من هذا العالم وعد حفظته
    I already know you're not gonna call me like you promised because I know you're a liar. Open Subtitles أعلم أنك لن تتصل بي كما وعدت لأنني أعرف أنك كاذب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more