"كما يقوم" - Translation from Arabic to English

    • is also
        
    • and is
        
    • it also
        
    • which also
        
    • the incumbent would also
        
    • conducts
        
    • also plays
        
    The World Bank is also funding a technical assistance programme aimed at accompanying the financial stabilization process. UN كما يقوم البنك الدولي بتمويل برنامج المساعدة التقنية الذي يهدف إلى ملازمة عملية الاستقرار المالي.
    My Representative is also providing his good offices as needed. UN كما يقوم ممثلي ببذل مساعي حميدة كلما دعت الحاجة.
    The Sudan is also endeavouring, with the other Arab States, to elaborate an Arab convention against transnational organized crime. UN كما يقوم السودان ببذل الجهد مع الدول العربية الأخرى لإعداد اتفاقية عربية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    it also supports the Ministry of Justice and is funding the production of a legal journal. UN كما يقوم البرنامج بدعم وزارة العدل وتمويل إنتاج مجلة قانونية.
    it also drafts reports for the National Labour Council, upon request. UN كما يقوم بتحرير تقارير للمجلس الوطني للعمل، بناء على طلبه.
    21.93 This subprogramme is carried out by the ECLAC subregional headquarters for the Caribbean, which also serves as the secretariat for the Caribbean Development and Cooperation Committee (CDCC). UN 21-93 يضطلع المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي، كما يقوم بدور الأمانة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي.
    The African Union Peacekeeping Support Team is also coordinating various training programmes and workshops at the request of the AU Commission. UN كما يقوم الفريق بتنسيق مختلف برامج التدريب وحلقات العمل بناء على طلب من مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Specific remedial action is also recommended to the competent authorities on each occasion. UN كما يقوم في كل مناسبة بتقديم توصيات إلى الجهات المختصة بشأن إجراءات انتصاف محددة.
    Specific remedial action is also recommended to the competent authorities on each occasion. UN كما يقوم في كل مناسبة بتقديم توصيات إلى الجهات المختصة بشأن إجراءات انتصاف محددة.
    The dynamic South is also developing global brand equity, especially in specific areas of manufacturing, services and agriculture. UN كما يقوم الجنوب الدينامي بتطوير ملكيته لعلامات تجارية عالمية، وخصوصاً في مجالات محددة تتعلق بالتصنيع والخدمات والزراعة.
    The support centre is also in the process of establishing indicators to measure the service levels in responding to requests for support from users. UN كما يقوم حاليا بوضع مؤشرات لقياس مستويات الخدمة فيما يتصل بالاستجابة لطلبات الدعم الصادرة عن المستخدمين.
    The NHRMIS is also critical in this area. UN كما يقوم نظام المعلومات الوطني لإدارة الوارد البشرية بدور حاسم، في هذا المجال أيضاً.
    The treaty bodies system is also reviewing its functioning. UN كما يقوم جهاز الهيئات المنشأة بمعاهدات باستعراض أساليب عمله.
    UNFPA is also formulating a draft conceptual framework and preliminary indicators on gender mainstreaming. UN كما يقوم الصندوق حاليا بصياغة إطار مفاهيمي ومؤشرات أولية عن مراعاة منظور نوع الجنس.
    The Bank is also preparing a reconstruction operation, aimed specifically at the Republika Srpska, to rebuild housing, water and electric power infrastructure and to support small-scale farming. UN كما يقوم البنك بإعداد عملية للتعمير تستهدف جمهورية صربسكا بوجه خاص من أجل إعادة بناء المساكن والهياكل اﻷساسية للمياه والطاقة الكهربائية، ولدعم المزارع الصغيرة.
    The WFP Board is also reviewing its experience with long-term funding arrangements. UN كما يقوم مجلس برنامج اﻷغذية العالمي باستعراض خبرته في مجال ترتيبات التمويل الطويلة اﻷجل.
    It is also preparing the training module on the right to development for UNDG staff. UN كما يقوم بإعداد دورة تدريبية لموظفي المجموعة اﻹنمائية عن الحق في التنمية.
    He also organizes the Government’s work and is personally responsible for its performance. UN كما يقوم بتنظيم أعمال الحكومة وهو مسؤول شخصيا عن أدائها.
    The Prosecutor has also established its own follow-up unit for these trials and is defining strategies to address the delays. UN وأنشأ المدعي العام أيضاً وحدة تحت إشرافه لمتابعة هذه المحاكمات كما يقوم بتحديد استراتيجيات لمواجهة التأخرات.
    it also provides the world with an important environmental early warning service and monitors, assesses and reports on the state of the global environment. UN كما أنه يقدم للعالم خدمات إنذار مبكر هام عن البيئة، كما يقوم برصد حالة البيئة العالمية وتقديرها وإعداد التقارير عنها.
    20.91 This subprogramme will be carried out by the ECLAC subregional headquarters in the Caribbean, which also serves as the secretariat of the Caribbean Development and Cooperation Committee. UN 20-91 سيضطلع المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي، كما يقوم بدور الأمانة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي.
    the incumbent would also perform medical administrative tasks related to budgeting, procurement and personnel matters. UN كما يقوم بتنفيذ المهام الإدارية الطبية المتعلقة بالميزنة والشراء وشؤون الموظفين.
    Cuba's National Nuclear Safety Centre also conducts annual inspections at those sites. UN كما يقوم أيضا المركز الوطني الكوبي للسلامة النووية بعمليات تفتيش سنوية لهذه المواقع.
    it also plays a role in the policy of good governance, efforts to combat corruption and impunity, respect for the rule of law and democracy, and transparency. UN كما يقوم بدور في سياسة الحكم الرشيد، ومكافحة الفساد والإفلات من العقاب، واحترام دولة القانون والديمقراطية، والشفافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more