The Hyogo Framework for Action should be promoted and implemented as a guideline for building the resilience of the most vulnerable communities. | UN | وينبغي تعزيز إطار عمل هيوغو وتنفيذه كمبدأ توجيهي لدعم صمود المجتمعات الأكثر تعرضاً. |
A road map could be drawn to serve as a guideline for enhancing trade in energy services and to facilitate trade negotiations. | UN | ويمكن وضع رسم بياني لاستخدامه كمبدأ توجيهي لتعزيز التجارة في خدمات الطاقة وتيسير المفاوضات التجارية. |
According to this view, it would therefore be preferable to adopt the draft articles as a guideline or resolution establishing a standard set of procedural requirements. | UN | وحبذت وجهة النظر هذه اعتماد مشروع المواد كمبدأ توجيهي أو قرار يحدد مجموعة قياسية من المتطلبات الإجرائية. |
The Good Humanitarian Donorship initiative recognizes the importance of allocating humanitarian funding in proportion to needs as a guiding principle. | UN | وتسلم مبادرة المنح الإنسانية الجيدة بأهمية تخصيص التمويل الإنساني بما يتناسب مع الاحتياجات كمبدأ توجيهي. |
Article 11 establishes the constitutional guarantee of the direct and immediate applicability of human rights and enshrines non-discrimination as a guiding principle for Government action. | UN | وتكفل المادة 11 من الدستور التطبيق المباشر والفوري لحقوق الإنسان وتكرس مبدأ عدم التمييز كمبدأ توجيهي لعمل الحكومة. |
Three working groups used the Framework methodology as a guideline for identifying relevant policy options and recommended actions. | UN | واستخدم ثلاثة أفرقة عاملة أسلوب الإطار كمبدأ توجيهي في تحديد الخيارات السياساتية والإجراءات الموصى بها في هذا المجال. |
23. His Government had embraced the principles of the Copenhagen Accord as a guideline for the development of a successor to the Kyoto Protocol. | UN | 23 - وأضاف قائلا إن حكومته اعتمدت مبادئ اتفاق كوبنهاغن كمبدأ توجيهي لوضع بروتوكول يخلف بروتوكول كيوتو. |
The latter two groups of staff are not subject to the system of desirable ranges used as a guideline for estimating the comparative representation of the nationals of each Member State. | UN | ولا تخضع الفئتان الأخيرتان من الموظفين لنظام النطاقات المستصوبة المستخدم كمبدأ توجيهي في تقدير التمثيل النسبي لرعايا كل دولة عضو. |
The latter two groups of staff are not subject to the system of desirable ranges used as a guideline for estimating the comparative representation of the nationals of each Member State. | UN | ولا تخضع الفئتان الأخيرتان من الموظفين لنظام النطاقات المستصوبة المستخدم كمبدأ توجيهي في تقدير التمثيل النسبي لمواطني كل دولة عضو. |
The latter two groups of staff are not subject to the system of desirable ranges used as a guideline for estimating the comparative representation of the nationals of each Member State. | UN | ولا تخضع الفئتان اﻷخيرتان من الموظفين لنظام النطاقات المستصوبة المستخدم كمبدأ توجيهي في تقـدير التمثيل النسبي لمواطني كل دولة عضو. |
ISAR considers that there is a need for a model curriculum to serve as a guideline if such countries are ever going to be able to demonstrate that their educational programmes are comparable to the programmes in other countries. | UN | ويرى الفريق أن هناك حاجة إلى منهج دراسي نموذجي يستخدم كمبدأ توجيهي إذا قدر لهذه البلدان يوماً ما أن تثبت أن برامجها التعليمية مشابهة للبرامج في بلدان أخرى. |
It agreed that the establishment of an international instrument on restorative justice, such as the preliminary draft elements, would be beneficial for States as a guideline for the application of restorative justice measures. | UN | واتفق الفريق على أن وضع صك دولي بشأن العدالة التصالحية، مثل المشروع الأولي للعناصر، سيكون مفيدا للدول كمبدأ توجيهي لتطبيق تدابير العدالة التصالحية. |
The General Conference had adopted the medium-term programme framework, 2002-2005, as a guideline for developing the Organization's interventions. | UN | وقد اعتمد المؤتمر العام إطار البرنامج المتوسط الأجل 2002-2005 كمبدأ توجيهي لتحسين تدخلات المنظمة. |
Under this system specific posts would not be distributed to Member States, but, rather, a range of posts was established within which each Member State would be adequately represented as a guideline for recruitment priorities. | UN | ووفقا لهذا النظام، لا توزع وظائف معينة على الدول الأعضاء، بل أنشئ نطاق من الوظائف تمثل في إطاره كل دولة من الدول الأعضاء تمثيلا كافيا كمبدأ توجيهي لأولويات التوظيف. |
The latter two groups of staff are not subject to the system of desirable ranges used as a guideline for estimating the comparative representation of the nationals of each Member State. | UN | ولا تخضع الفئتان اﻷخيرتان من الموظفين لنظام النطاقات المستصوبة المستخدم كمبدأ توجيهي في تقدير التمثيل النسبي لمواطني كل دولة عضو. |
Currently, however, these procedures pertain only to Department of Peacekeeping Operations operations, where they will be tested and later issued as a guideline for all United Nations personnel. | UN | بيد أن هذه الإجراءات لا تُطبق حاليا إلا في عمليات إدارة عمليات حفظ السلام حيث سيصار إلى اختبارها على أن يجرى إصدارها لاحقا كمبدأ توجيهي لجميع موظفي الأمم المتحدة. |
They supported pro-poor bias as a guiding principle when prioritizing UNDP work. | UN | وأعربت الوفود عن تأييدها للانحياز إلى الفقراء كمبدأ توجيهي عند وضع أولويات أعمال البرنامج الإنمائي. |
The majority of the Expert Group supported the view that international merchandise trade statistics must rely largely on customs data, which implies retaining the movement of goods as a guiding principle. | UN | وأيدت أغلبية فريق الخبراء الرأي القائل بأن تعتمد إحصاءات التجارة الدولية في البضائع إلى حد بعيد على البيانات الجمركية، مما يعني ضمنا اﻹبقاء على حركة السلع كمبدأ توجيهي. |
They supported pro-poor bias as a guiding principle when prioritizing UNDP work. | UN | وأعربت الوفود عن تأييدها للانحياز إلى الفقراء كمبدأ توجيهي عند وضع أولويات أعمال البرنامج الإنمائي. |
67. The Republic of Korea was committed to an international legal framework founded on the rule of law as a guiding principle. | UN | 67 - وجمهورية كوريا ملتزمة بإطار قانوني دولي يقوم على سيادة القانون كمبدأ توجيهي. |
The Coordination Group uses as its guiding principle the agreements that the PAVEM Committee made with municipalities, employers and implementing bodies on the subject of work. | UN | ويستخدم فريق التنسيق كمبدأ توجيهي له الاتفاقات التي أبرمتها اللجنة المعنية بمشاركة نساء الأقليات الإثنية في سوق العمل مع البلديات وأرباب العمل والهيئات المنفذة المعنية بموضوع العمل. |