"كملاك" - Translation from Arabic to English

    • like an angel
        
    • as an angel
        
    • an angle
        
    • angel of
        
    • like the Angel
        
    There she was, standing by the pool, all dressed in white like an angel in the desert. Open Subtitles لقد كانت هناك, كانت متكئة إلى الحوض و كانت مرتدية شيئاً أبيض كملاك في الصحراء و قلت لنفسي
    The fourth looks like an angel of God. Open Subtitles والرابع يبدو كملاك من عند الله
    YOU LOOK like an angel OR A PERFECT DAWN Open Subtitles تبدين جميلة كملاك أو كفجر مشرق
    Yeah, but even Satan disguises himself as an angel of the light. Open Subtitles أجل ، لكن حتى الشيطان يُخفي نفسه كملاك للضوء
    They were working an angle on the DOA's mother right before all this nonsense happened, and I'd like to see what the father has to say about it. Open Subtitles لقد كانوا يعملون كملاك على والدة على الضحية قبل أن تحدث كل هذا الهراء, وأريد أن أرى ما لدى الأب ليقوله.
    Makes my hungry fish seem like an angel of mercy. Open Subtitles يجعل سمكتي الجائعة تبدو كملاك الرحمة
    Oh, my God! You look like an angel. Open Subtitles يا إلهي تبدين كملاك
    I looked like an angel. Open Subtitles وأنا أبدو كملاك ..
    She'll look just like an angel floating on a cloud. Open Subtitles ستبدو كملاك يحلق في الغيوم.
    Aw. Don't she black out like an angel? Open Subtitles أليس مغشيّ عليها كملاك ؟
    - " Sounded like an angel come to earth - " Come to earth Open Subtitles بدت كملاك أتى للأرض أتى للأرض
    That you love him because he is beautiful like an angel Open Subtitles انك تحبينه لانه جميل كملاك
    It makes you look like an angel. Open Subtitles يجعلك تبدو كملاك
    You look like an angel. I'm seriously gonna cry. Open Subtitles تبدين كملاك سأبكي حقاً
    He's-- sleeping like an angel. Open Subtitles إنّه نائم كملاك
    I know as an angel you usually sleep in heaven, but would you care to spend the evening at my place? Open Subtitles اعرف كملاك انت عادة تنامين في الجنة لكن هل تهتمين ان تقضي المساء في منزلي ؟
    She's perceived as an angel by the parents of the babies she looks after in the NICU. Open Subtitles كان يُنظر إليها كملاك من قبل أباء الأطفال الذين تراعهم في وحدة العناية المركزة للأطفال حديثي الولادة.
    You'll be remembered not as a champion, not as an angel, but as an empty, heartless woman who tried to play God. Open Subtitles ستُتَذكري ولكن ليس كبطلة و ليس كملاك و لكن كأمرأة ذات قلب خاوٍ من الأحاسيس
    Oh, always working an angle, aren't you? Open Subtitles أوه, دائما تعمل كملاك, ألست كذلك?
    She's certainly working an angle. Open Subtitles هي تعمل كملاك
    Everything I wrote in that note pad was to make you look like the angel of Sacred Heart. Open Subtitles كل ما كتبته في تلك المفكرة كان لجعلك تبدين كملاك القلب المقدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more