"كملكة" - Translation from Arabic to English

    • as queen
        
    • a queen
        
    • queen of
        
    • as sovereign
        
    • as your queen
        
    Known on Earth as queen of All Media. Open Subtitles المعروف على الأرض كملكة من جميع وسائل الإعلام.
    We kill the humans and we leave Kara Zor-El behind as queen of a dead Earth. Open Subtitles نحن تقتل البشر ونترك كارا الزور ايل وراء كملكة من الأرض الميتة.
    But we must do everything in our power to protect you as queen. Open Subtitles لكن علينا أن نبذل كل ما في وسعنا لحمايتك كملكة
    As a queen, trusting in the mercy of God, my Father. Open Subtitles وإذا مت سيكون كما عشت كملكة أثق فى رحمة الله
    You lost your rights to call her as mother Now she has come only as a queen Open Subtitles لقد فقدت حقوقك في الاتصال بها كأم الآن لقد حان فقط كملكة
    Your first of many more as queen, I hope. Open Subtitles أتمنى انها سنتك الاولى لسنوات مديده كملكة
    Then you must know, Ma'am, that as queen... .. you may commute their sentences. Open Subtitles اذا يجب ان تعلمي انكِ كملكة يمكنك استبدال العقوبه
    As your closest partner in trade it seems only fitting that I offer you your first dance as queen. Open Subtitles بصفتي أقرب شركائكم في التجارة أرى من المناسب أن أعرض عليك الرقصة الأولى كملكة
    While she prances around as queen of all she surveys? Open Subtitles في حين انها تقفز في جميع الأنحاء كملكة تقوم بزيارتها التفقدية ؟
    So if you don't want your reign as queen to be a really short one, you're gonna let them go. Open Subtitles لذا، إذا أردتي سلطتك كملكة ألا تكون قصيرة، اطلقي سراحهم
    I could go to them as queen and make a personal appeal. Open Subtitles يمكنني أن الذهاب إليهم كملكة وإجراء نداء شخصيا
    And she glimpsed what her soul was becoming and learned her first lesson as queen... be careful what you wish for. Open Subtitles وقد لمحت إلي ماذا تتحول روحها ..وتعلمت أول درس لها كملكة .كن حذرًا مما تتمناه
    She would embrace her role as queen and all the power that came with it. Open Subtitles ..وإنها يجب أن تعتنق دورها كملكة وتعتنق القوة التي تأتي معها
    The Spanish speak openly of Mary Stuart as queen of England in waiting. Open Subtitles يقول الأسبان صراحة مارى ستيوارت كملكة إنجلترا
    You speak the truth, my love, but it is also true the king may not take you for a queen. Open Subtitles أنتى تقولين الحق, حبيبتى لكن هذا حقيقى بأن الملك لن يأخذك كملكة
    You know that as a queen, you have to put on an act. You can't always show what's in your heart. Open Subtitles تعلمين أنه كملكة عليكِ لعب دور لا يمكن إظهار دائما ما بقلبك
    Don't think that you're being judged, but think that you're being treated as a queen. Open Subtitles لا تفكرى بأنكِ تخضعين للتحكيم لكن فكرى بأنكِ تعاملين كملكة
    Look, the peasants are about to crown Giselle queen of the Harvest! Open Subtitles الفلاحون على وشك تتويج جيزيل كملكة الحصاد
    And that is the one thing as sovereign that you are not entitled to do. Open Subtitles وهذا الشيء الذي لا يجب عليك كملكة فعله.
    I stand here ready to take my place as your queen. Open Subtitles أنا اقف هنا اليوم وأنا مستعدة للقيام بدوري كملكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more