"كمية من" - Translation from Arabic to English

    • amount of
        
    • a quantity of
        
    • volume of
        
    • a bunch of
        
    • quantitative
        
    • quantities of
        
    • load of
        
    • amounts of
        
    • a stash of
        
    • batch of
        
    • the quantity of
        
    • as much
        
    • a pile of
        
    • plenty of
        
    It possesses the third largest amount of foreign reserves in the world. UN وهي تحظى بثالث أكبر كمية من احتياطيات النقد الأجنبي في العالم.
    Japan leads the globe in requiring the least amount of energy to produce one unit of gross domestic product. UN إن اليابان تتصدر العالم في احتياجها إلى أصغر كمية من الطاقة لإنتاج وحدة من الناتج الإجمالي المحلي.
    Over time, the amount of squalene one of the oils found in fingerprints deteriorates at a steady rate. Open Subtitles مع مرور الوقت، كمية من السكوالين واحد من الزيوت الموجودة في بصمات الأصابع تتدهور بمعدل ثابت.
    I brought brandy, too, and a quantity of linen. Open Subtitles أحضرت الشراب أيضاً و كمية من الأغطية الكتانية
    The Philippines identified a quantity of 10,920,000 thermostats. UN وحددت الفلبين كمية من 10920000 منظم حرارة.
    In 2006, Pakistan again reported the largest volume of seizures, rising to 32.6 tons. UN وفي عام 2006 أبلغت باكستان مرة أخرى عن أكبر كمية من المضبوطات حيث ارتفعت الكمية إلى 32.6 طنا.
    It's like a restaurant. It's a disgusting amount of ice cream. Open Subtitles انه مثل مطعم انها كمية من الآيس كريم مثيرة للاشمئزاز
    A small amount of fluoro-surfactants are used to effectively lower interfacial tensions. UN وتُستخدم كمية من مخفضات التوتر السطحي الفلورية للحدّ بفعالية من التوتّرات بين السطحية.
    It is important to realize that there will come a time when no amount of aid will be able to insulate countries from the impacts of climate change. UN ومن الأهمية بمكان أن ندرك بأنه سيحين وقت لن تتمكن فيه أي كمية من المعونة من حماية البلدان من آثار تغير المناخ.
    It is also a major investor in East Asia and possesses the third largest amount of foreign reserves in the world. UN كما أنها من كبار المستثمرين في شرقي آسيا، فضلا عن تمتعها بثالث أكبر كمية من احتياطيات النقد الأجنبي في العالم.
    Without a commitment to these two elements, no amount of aid or debt relief will bring us closer to our intended goal. UN ودون الالتزام بهذين العنصرين، فلن تقربنا أي كمية من المساعدة أو أي قدر من تخفيف عبء الديون من تحقيق هدفنا المنشود.
    This comparison exercise reveals possible mistakes in the sector responsible for the largest amount of GHG emissions. UN فعملية المقارنة هذه تكشف اﻷخطاء الممكنة في القطاع المسؤول عن أكبر كمية من انبعاثات غازات الدفيئة.
    The Philippines identified a quantity of 173 barometers, and used a factor of 300 to 600 grams of mercury per unit. UN وحددت الفلبين كمية من 173 بارومترا، واستخدمت معامل يبلغ 300 إلى 600 غرام من الزئبق للوحدة الواحدة.
    In the course of the attack, four bullets hit the cabin of the vessel and a quantity of clothes and food were stolen. UN وخلال الهجوم، أصابت أربع رصاصات مقصورة السفينة كما سرقت منها كمية من الملابس والأغذية.
    23. a quantity of munitions of various types was recovered and packaged. UN ٣٢ - وهناك كمية من أنواع الذخيرة المختلفة تم استلامها وتعبئتها.
    Accordingly, the Russian Federation would always have a quantity of carbon tetrachloride remaining at the end of each year which could not be put to its intended feedstock use until the following year. UN وبناء عليه، لا بد أن يتبقى لدى الاتحاد الروسي على الدوام كمية من رابع كلوريد الكربون في نهاية كل عام لا يمكن استخدامها كمادة وسيطة قبل حلول العام الذي يليه.
    Initially there may also be a volume of gas trapped above the oil. UN وقد يكون هناك في البداية كمية من الغاز حبيسة فوق النفط.
    There have been a bunch of unexplained deaths pinned on Thinman. Open Subtitles هناك كمية من الوفيات غير المبررة تم إلصاقها بالرجل النحيل.
    When such quantitative data or estimates are not available, the most recent figures may be provided. UN وعندما لا تتوفر بيانات أو تقديرات كمية من هذا القبيل، ينبغي تقديم أحدث الأرقام.
    I guess when you combine mass quantities of cough syrup with Yodels you get acid. Open Subtitles أعتقد أنه عند خلط كمية من دواء الكحة مع اليودل ستصاب بالحموضة
    That is the dumbest load of crap that I've ever heard. Open Subtitles هذا أغبى كمية من الهراء اسمتعت إليها على الإطلاق
    For the fifth consecutive year, the largest and second largest amounts of morphine seizures worldwide were reported by Pakistan and the Islamic Republic of Iran, respectively. UN وللسنة الخامسة على التوالي، كانت أكبر وثاني أكبر كمية من مضبوطات المورفين على نطاق العالم من نصيب باكستان وجمهورية إيران الإسلامية، على التوالي.
    We found a stash of hidden videotapes in Jones's basement. Open Subtitles لقد وجدنا كمية من أشرطة الفيديو المخفية في الطابق السفلي جونز.
    An Italian company sold a batch of tiles to a Dutch buyer and delivered them immediately. UN باعت شركة إيطالية كمية من البلاط لمشتر هولندي وسلمتها إليه فورا.
    Furthermore, only the quantity of CO2 captured and injected can be monitored and verified UN علاوة على ذلك لا يمكن رصد أي كمية من ثاني أكسيد الكربون والتحقق منها إلا الكمية التي احتُجزت وحُقنت فحسب
    In Afghanistan, it was determined by supply, in the sense that that country produced twice as much opium as the world consumed. UN ففي أفغانستان، السوق يستجيب للعرض من حيث أن هذا البلد ينتج كمية من الأفيون تتجاوز ضعف الكمية المستهلكة في العالم.
    I got a pile of C-4 being made in this city, and I want to know why. Open Subtitles انا لدى كمية من السى 4 تصنع فى المدينة و انا اريد ان اعرف لماذا
    There was plenty of effluent in his clothes, but they're all post-decomposition. Open Subtitles كان هناك كمية من السوائل على ثيابه ولكنها لم تكن متحللة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more