"كم سيطول" - Translation from Arabic to English

    • how long
        
    • how much longer
        
    No one knows how long it will last. Not! Open Subtitles لا أحد يستطيع القول كم سيطول أمد الإضراب.
    No, well, let's see how long that lasts once I move your workspaces... to Conference Room... Open Subtitles لا، حسناً، لنرى كم سيطول الأمر عندما انقل مكان عملكم
    I don't care what it takes. I don't care how long it takes. Open Subtitles لا أكترث ما يتطلب الأمر، و لا أكترث كم سيطول الأمر
    how long before you think it becomes mainstream? Open Subtitles كم سيطول الأمر قبل أنّ يصبح هذا الأمر منتشراً
    I mean, how much longer till someone else gets hurt? Open Subtitles أعني ، كم سيطول الوقت حتى يتعرض شخصاً آخر للأذى ؟
    I'm not sure how long this will take or how long we'll be down here, so, everybody, whatever you do, don't eat all your rations. Open Subtitles لست واثقًا كم سيطول الأمر أو متى سوف نخرج من هنا، إذًا أيها الجميع، أيًا كان تفعلونه، لا تأكلوا حصصهم.
    It won't be much longer, honey. All right, so how long do you think before they notice the boat is missing and they come looking for us? Open Subtitles لن يطول الأمر كثيرا، حبيبي كم سيطول الوقت في أعتقادك
    how long till his friends come looking? Open Subtitles كم سيطول الأمر حتى يأتي أصدقائه بحثاً عنه ؟
    how long until his hope for your redemption finally dies? Open Subtitles كم سيطول الوقت حتّى ينقطع أمله في هدايتك؟
    And no one knows for how long. Open Subtitles ويشرب الكثير من المياه، يا له من مسكين لا يعلم أحد كم سيطول ذلك
    He has acquired the first two. how long before he has the army? Open Subtitles لقد إكتسب أول أثنين، كم سيطول الأمر قبل أن يحصل على جيش؟
    how long you think it will take up to a Lord turn against me? Open Subtitles كم سيطول الوقت برأيك قبل أن يقوم كل زعيم قبيلة بالإنتفاض ضدي؟
    I wondered how long it'd be before you came out of the woodwork. Open Subtitles كنت أتساءل كم سيطول الأمر حتى تخرج فجأه من مخبأك
    So how long before somebody notices we've gone dark? Open Subtitles كم سيطول الوقت قبل أنْ يلحظ أحدهم غيابنا ؟
    We've drawn him away, but we know not how long. - Ichabod... Open Subtitles قمنا بلفت انتباهه ولكن لا ندري كم سيطول الأمر
    All I can do now, and for who knows how long, is hope an opening comes along that I can somehow squeeze through... and make things right. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله الان والشخص الذي يعرف كم سيطول ذلك ان الامل يأتي طالما والذي بأمكاني بطريقة ما ان اشق الطريق نحوه
    Well, I was wondering how long it would be before you came begging me. Open Subtitles كنت أتساءل كم سيطول الأمر قبل أن تأتي لتترجاني
    how long is it gonna be till you know whether or not I've been infected? Open Subtitles كم سيطول حتى تعلمين إن كنت مصاباً أم لا؟
    When your foolishness brings this war to our doorstep, how long do you think we gonna last then? Open Subtitles حينما غبائك يجلب الحرب لعتبة بابنا كم سيطول بقائنا برأيك ؟
    I would be a lot more worried if I didn't know how long that girl can hold a grudge. Open Subtitles لقد كنت لأغدو أكثر قلقاً إذا لم أكن أعلمَ كم سيطول الأمد لما تُكنه تلك الفتاة مِن ضغينة
    how much longer until the, uh, system reboots? Open Subtitles كم سيطول الأمر إلى حين إعادة تشغيل النظام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more