"كنا جميعاً" - Translation from Arabic to English

    • We were all
        
    • we're all
        
    • We've all been
        
    • we are all
        
    • We all were
        
    • were all together
        
    The last time I addressed you, at our graduation, We were all wondering where the future would take us. Open Subtitles في المرة الماضية التي خاطبتكم فيها في يوم تخرجنا كنا جميعاً نتساءل إلى أين سيمضي بنا المستقبل؟
    For, like, a couple million years... We were all hunters and gatherers. Open Subtitles لحوالي بضعة ملايين من السنين كنا جميعاً صيادين و جامعي طعام
    We were all drawing our favorite animal. Lily was drawing a cat. Open Subtitles كنا جميعاً نرسم الحيوان المفضل لدينا و ليلي كانت ترسم قطة
    we're all sitting there at home waiting for you and now we've had to take a bloody cab. Open Subtitles كنا جميعاً نجلس في البيت في انتظارك والآن أصبح لزاماً علينا أن نستقلّ سيارة أجرة لعينة.
    Honey, listen, We've all been there, but you can't hesitate. Open Subtitles لقد كنا جميعاً كذلك ياعزيزتي ولكن لايجب أن تترددي
    Wait, wait, wait, wait, wait, wait. We were all on that tape. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً كنا جميعاً على ذلك الشريط
    We were all very worried about you, especially this guy. Open Subtitles لقد كنا جميعاً قلقين للغاية بشأنكِ، وبخاصة هذا الشاب.
    One call, last night, when We were all sleeping. Open Subtitles مكالمة واحدة، الليلة الماضية عندما كنا جميعاً نائمين
    We were all really close in high school, but, Open Subtitles كنا جميعاً قريبون حقاً في المدرسة الثانوية لكن
    When he came to the university, he had research, data on the development of the sensorium frontal lobe that We were all desperate for. Open Subtitles عندما جاء إلى الجامعة كان لديه بحوث وبيانات على تطور الفص الجبهي للمتحسسات البشرية التي كنا جميعاً فاقدي الأمل بشأنها
    The first six years We were all together, you were a great father. Open Subtitles اول ستة سنوات نحن كنا جميعاً معاً انت كنت اب عظيم
    And it wasn't just her; it was all of us. We were all scared we were gonna get yelled at, humiliated. Open Subtitles والأمر لا يتعلق بها فحسب، بل جميعنا كنا جميعاً نخاف أن تصرخ في وجهنا وتهيننا
    Look, We were all feeling crappy earlier, but at least we were feeling crappy together. Open Subtitles كنا جميعاً نشعر بالسوء قبل قليل و لكن على الأقل كنا نشعر بذلك معاً
    Kids, in the spring of 2030, We were all tying up loose ends before the big wedding. Open Subtitles يا أولاد, في ربيع 2013 كنا جميعاً نغلق نهاياتنا المفتوحه قبل موعِد الزفاف
    Well, I was just thinking a year ago, We were all here here with our ladies. Open Subtitles كنت أفكر قبل سنة كنا جميعاً هنا هنا مع سيداتنا
    None of us did anything. We were all stupid babies. Open Subtitles لم يرتكب أينا أي شيء كنا جميعاً أطفالاً حمقى!
    When we first assembled, I think We were all pretty dubious. Open Subtitles عندما تم تجميعنا لأول مرة، أظننا كنا جميعاً مُترددين
    You know, maybe it's... maybe it's better if we're all just direct with each other, you know? Open Subtitles أتعرف،ربما.. ربما سيكون أفضل لو كنا جميعاً صريحين مع بعضنا
    We've all been 19, Jeff, and none of us did this. Open Subtitles كنا جميعاً في الـ19 و لم يقم أي منا بهذا
    Progress is possible, but only if we are all willing to take collective action. UN ولا يمكن إحراز تقدم إلاّ إذا كنا جميعاً مستعدين للقيام بعمل جماعي.
    We... we were just... We all were just laughing... Open Subtitles نحن .. نحن كنا .. كنا جميعاً نضحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more