"كنا على وشك" - Translation from Arabic to English

    • We were just about to
        
    • We were about to
        
    • We almost
        
    • we're about to
        
    • We were going to
        
    • We were just gonna
        
    • were just going to
        
    • we came very close to
        
    We were just about to go on our annual midnight hunting trip. Open Subtitles كنا على وشك الذهاب إلى الرحلة السنوية للصيد في منتصف الليل
    We were just about to activate our rescue protocols. Open Subtitles كنا على وشك تفعيل بروتوكولات الإنقاذ لدينا
    We were about to make the final exchange and he was murdered. Open Subtitles كنا على وشك ان نقوم بالتبادل الاخير قبل ان يتم قتله
    We were about to game plan some new tracking techniques. Open Subtitles كنا على وشك عبة خطة بعض تقنيات التتبع الجديدة.
    and we laughed so hard, We almost peed ourselves, but we didn't because we're not you. Open Subtitles وضحكنا بقوة حتى كنا على وشك البول على أنفسنا، لكننا لم نفعل لأننا لسنا أنتِ.
    We were just about to come to an agreement. Open Subtitles كنا.. كنا على وشك أن نتوصل إلى اتفاق.
    We were just about to flip the mineral rights to an oil company when the governor banned fracking. Open Subtitles لقد كنا على وشك اعطاء حقوق الحفر لشركة نفط حينها الحكومة منعت الحفر
    We were just about to close the deal but someone tipped him off. Open Subtitles كنا على وشك إتمام الصفقة ولكن شخص ما أخبره بمعلومات
    We were just about to turn back, call in parish, state, whoever. Open Subtitles كنا على وشك .. أن نرجع ونبلغ شرطة المقاطعة .. أو حتى شرطة الولاية
    You know, We were just about to offer a free perk package. Open Subtitles نحن كنا على وشك أن نقدم مجموعة مجانية إضافية بها خطة من الدرجة الأولى للحفلة
    You do realize We were just about to have sex, right? Open Subtitles أنت تدرك أننا كنا على وشك ممارسة الجنس أليس كذلك ؟
    We were about to have all the legal weed we wanted. Open Subtitles كنا على وشك الحصول على كل المخدرات الشرعية التي نريد
    We were about to have dinner. Whatever you're selling, we ain't buying. Open Subtitles كنا على وشك تناول العشاء مهما كان ما تبيعه لن نشتري
    But as We were about to discover, so was everything else here. Open Subtitles لكن كنا على وشك الاكتشاف, أنه كل شيء اخر هنا مجنون
    The forces of darkness raised their ugly heads yet again to halt our millennium march just when We were about to embark upon it. UN فقد رفعت قوى الظلام رؤوسها الكريهة مرة أخرى لوقف مسيرتنا في الألفية الجديدة في الوقت الذي كنا على وشك الشروع فيها.
    We were about to be taken off the category of least developed countries when the tsunami struck. UN كنا على وشك أن نشطب من فئة أقل البلدان نموا عندما ضربت أمواج سونامي.
    When We were about to throw in the towel, you urged us to go on. UN وعندما كنا على وشك أن نعترف بالهزيمة، كنتم تحثوننا على مواصلة العمل.
    Mom, doesn't it frighten you that We almost went to Mars out of sheer stubbornness? Open Subtitles أمي، ألا يُرعبك أننا كنا على وشك الذهاب إلى المريخ لمحض عناد؟
    we're about to extract some cerebrospinal fluid. Open Subtitles كنا على وشك إستخراج بعض من السائل النخاعي
    We were going to pay someone at the library to switch ours out with theirs. Open Subtitles كنا على وشك أن ندفع بشخص إلى المكتبة لكي يستبدل هذه بتلك
    We were just gonna go try and find them. Open Subtitles ببعض الينابيع الساخنة في التلال كنا على وشك الذهاب في محاولة للعثور عليهم
    David, we were just going to talk to the crew. Open Subtitles لقد كنا على وشك التحدث "إلى الطاقم يا "ديفيد
    Here, I must admit that that paragraph compensates, in brief, for the inability of the Conference to produce a substantive report, which we came very close to adopting. UN ويجب أن أعترف هنا أن الفقرة تقدم تعويضا موجزا لعدم تمكن المؤتمر من تقديم التقرير الموضوعي الذي كنا على وشك اعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more