"كنا كلنا" - Translation from Arabic to English

    • we were all
        
    • we're all
        
    • were both
        
    • We all were
        
    WHILE we were all AFFECTED BY THE GABA BLOCKAGE. Open Subtitles عندما كنا كلنا متاثرين بنقصان حامض غاما البوتريك
    we were all exhausted, and he was threatening to filibuster. Open Subtitles لقد كنا كلنا مُرهقين وقد هدّد أن يقوم بثورة
    Of course, we were all husking corn back then just to keep the lights on. Open Subtitles بالطبع كنا كلنا نقشر الذرة عندها فقط لنجعل الاضواء مشعلة
    You know, since all of this happened we're all, I think, understandably curious about anybody who's new in Jericho. Open Subtitles انت تعرف , منذ ان حدث كل هذا كنا كلنا , اعتقد , فضولين بخصوص كل شخص جديد اتي الي جيركو
    If we're all friends, why don't you start acting like one? Open Subtitles , إذا كنا كلنا أصدقاء لماذا تبدأى بمثل هذه التصرفات ؟
    we were all bad boys just drowning in a sea of flesh. Open Subtitles كنا كلنا أولاد سيئين وكنا غارقين في بحر من اللحم
    we were all trying to record as witnesses, a conjurer, parpsychologists, and three simultaneously recording TV cameras conditions Uri Geller was happy to accept. Open Subtitles كنا كلنا نحاول تسجيل ذلك الانحناء شروط قبلت من الذين سيقومون بجعل المعادن تنحني
    Kind of like how we were all friends because the university randomly assigned us to Pierson. Open Subtitles نوعا ما مثلما كنا كلنا صديقات لأن الجامعة قامت بطريقة عشوائية بنقلنا الى بيرسون.
    This is if we were all on a cruise ship and had to divide into lifeboats. Open Subtitles هذه القائمة اذا كنا كلنا في رحلة بحرية و كان يجب ان نقتسم لقوارب نجاة
    - we were all in a big car, there was a man driving it i didn't know him Open Subtitles كنا كلنا في سيارة كبيرة يقودها رجلٌ لا أعرفه
    we were all on the last championship football team. Open Subtitles لقد كنا كلنا في اخر فريق فاز بالبطولة
    You took me away from the Littles just when we were all so happy? Open Subtitles أبعدتماني عن آل ليتل عندما كنا كلنا سعداء جداً
    And we were all brothers truly. Open Subtitles . و شُقر , و لونهم فاتح تماما ً .. و كنا كلنا أخوة
    But when we were all in L.A. Open Subtitles لكن حينما كنا كلنا في لوس أنجلوس
    That at one point or another, we were all new to this world. Open Subtitles "وهو أنه عند نقطةٍ أو أخرى، كنا كلنا مستجدين إلى هذا العالم."
    we were all just sitting around getting high, and then out of the blue, Open Subtitles كنا كلنا جالسين و نتعاطى و من ثم فجأة
    we were all pissed. Real pissed. Open Subtitles كنا كلنا مستاءون ، مستاءون للغاية
    Well, nothing can happen to us as long as we're all in this room, can it? Open Subtitles لاشئ يمكن ان يحدث لنا طالما كنا كلنا سويا فى هذه الغرفه .. أليس كذلك ؟
    Since we're all wearing the same uniforms, let's keep the hair the same. Open Subtitles منذ ان كنا كلنا نَلْبسُ نفس الأزياء الرسمية، دعنا نخلي شعرنا واحد
    If we're all there, he'll suspect nothing. Open Subtitles إذا كنا كلنا هناك، لن يشك في شيء.
    We were both teachers, but he was someone I really looked up to. Open Subtitles كنا كلنا معلمين , لكنه كان شخصا جديرا بالثقة
    We all were. As a mother, that must have affected you. Open Subtitles كنا كلنا متوترون - كأمّ ، لابد أن ذلك أثر فيكِ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more