"كنا لا نزال" - Translation from Arabic to English

    • we were still
        
    • we're still
        
    • we still
        
    • still been
        
    • were still a
        
    A year ago, this Committee began its work at a time when we were still reeling from the terrorist attacks that shook New York and the world. UN قبل عام بدأت هذه اللجنة أعمالها في وقت كنا لا نزال نترنـح بسبب الهجمات الإرهابية التي هـزت نيويورك والعالم.
    When we were still together, you helped me write practically every single one of them. Open Subtitles حين كنا لا نزال معاً، ساعدتني على تأليفها كلها عملياً.
    It was a very difficult case because it was only the second time we'd done an investigation in this particular style, so we were still learning. Open Subtitles كانتقضيةصعبةجدا لأنهكانفقطفيالمرةالثانيةأنناقد فعلت التحقيق في هذا نمط معين، لذلك كنا لا نزال التعلم.
    TAO estimates approximately 44 minutes, with the next wave a few minutes later... if we're still here. Open Subtitles منسق العمل التكتيكي، يخمن ما يقارب عن 44 دقيقة مع الموجة التالية بعدبضعةدقائق.. أن كنا لا نزال هنا
    But I like your initiative, and if we're still in business by the time you graduate... maybe I'll interview you for a job. Open Subtitles لكني معحب بمبادرتكِ، وإذا كنا لا نزال نعمل ، عند تخرجكِ، سأقوم بلقائكِ من اجل وظيفة هنا،
    If we still find such a concept revolutionary, we are indeed behind the times. UN وإذا كنا لا نزال نجد أن هذا المفهوم مفهوم ثوري، فإننا فعلا متأخرين.
    I should've strangled you while we were still in the womb and I had the chance. Open Subtitles ينبغي لقد خنق لك بينما كنا لا نزال في الرحم ولقد سنحت لي الفرصة.
    He was probably flirting with her while we were still together. Open Subtitles كان على الأرجح يغازلها بينما كنا لا نزال معاً.
    In 1765, we were still a group of colonies living under British oppression. Open Subtitles في عام 1765,كنا لا نزال عبارة عن مجموعة من المستعمرات نعيش تحت القمع البريطاني.
    If we were still single, we'd be tripping over all that booty. Open Subtitles أنا أعلم. إذا كنا لا نزال واحد، سنكون تنطلق على كل ما الغنائم.
    [Sighs] Cisco said we were still working out some of the kinks. Open Subtitles [التنهدات] سيسكو قال كنا لا نزال العمل بها بعض مكامن الخلل.
    Your father only sent me the first part when we were still talking. Open Subtitles والدك أرسل لي فقط الجزء الاول عندما كنا لا نزال نتحدث.
    When we were still stateside, maybe a month after you left. Open Subtitles ذلك عندما كنا لا نزال في أراضي الدولة بعد حوالي شهر من مغادرتك
    we were still a little behind, so we had to step it up. Open Subtitles كنا لا نزال متخلّفين عنه وكان علينا الإسراع
    It hurt worse when we were still married. Open Subtitles إنه كان يؤلم أكثر , عندما كنا لا نزال متزوجين
    Yeah, you know, I have to admit I was opposed to the idea... but I think, who knows, maybe in like six months... if we're still two lonely women, we might call you again. Open Subtitles نعم، عليّ أن اعترف أني كنت معارضة للفكرة ولكن من يعلم، لعله في الأشهر الستة المقبلة أن كنا لا نزال هنا لعلنا نتصل بكم
    And then if we're still stuck... we'll get some advice. Open Subtitles ومن ثم إذا كنا لا نزال عالقين في الأمر... فسوف نحصل على بعض النصائح...
    Eighteen years ago, when we still delivered human infants, a stork named Jasper went crazy and tried to keep a baby. Open Subtitles منذ 18 سنة عندما كنا لا نزال نقوم بتوصيل الأطفال الرضع لقلق يسمة جاسبر فقد صوابه و حاول الاحتفاظ برضيع
    You know, if we still care about finding out what happened to these poor people. Open Subtitles إذا كنا لا نزال نهتم بما حدث لهؤلاء المساكـين
    Not if we still have a chance to beat you. Open Subtitles ليس ان كنا لا نزال نحظى بفرصة لهزيمتك
    ...a turtle. We would've still been in the parking lot Open Subtitles سلحفاء , نحن كنا لا نزال لنبقى في موقف السيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more