If he found out something, he may also know that you hid something from him when you were here. | Open Subtitles | لو إكتشف شيئاً، فربما سيعلم بأنك تخفي شيئاً عنه حينما كنتَ هنا. |
If you had only done that while you were here, we wouldn't be in this mess. | Open Subtitles | لو فعلتَ ذلك عندما كنتَ هنا لما كنا في هذه الفوضى |
It's the smart move, and if you were here, instead of off doing, uh, uh... | Open Subtitles | إنها حركة ذكية ؛ و إذا كنتَ هنا بدلاً مما كنتَ تفعله |
Your life is the same whether you're here or 3,000 miles away. | Open Subtitles | حياتك هي نفسها سواءً كنتَ هنا أو على بعد 3000 ميل |
You know, if you're here for what you think you're here for, your timing stinks. | Open Subtitles | إن كنتَ هنا من أجل هدف تسعى وراءه، فتوقيتك غير موفق. |
But you could. I don't know. I know you've been here. | Open Subtitles | ولكن بأمكانك لا اعلم ولكن اعرف انكَ كنتَ هنا |
Can't say you look the same as the last time you were here. | Open Subtitles | لا يسعني القول أنّك لا تزال كما أنت منذ آخر مرّة كنتَ هنا |
Despite your betrayal, you were here when I opened this place, and I'll never forget that. | Open Subtitles | بالرغم من خيانتك لقد كنتَ هنا عندما فتحت هذا المكان ولن أنسى ذلك أبداً |
Okay, now I'm worried. The captain just called here and asked if you were here. | Open Subtitles | حسناً، الآن أنا قلقة، الكابتن إتصل لتوه هنا، وسأل إن كنتَ هنا |
I told you when you were here before I didn't know anything about the key. | Open Subtitles | أخبرتُكَ عندما كنتَ هنا سابقاً بأنّني لا أعلم شيء عن المفتاح |
You know, this would be a lot easier if you were here. | Open Subtitles | أنت تعلم، سيكون الأمر أسهل لو كنتَ هنا |
You were here this time last month? | Open Subtitles | كنتَ هنا فى مثل هذا الوقت الشهر الفائت؟ |
No, you were here when I got here. | Open Subtitles | كلا ، لقد كنتَ هنا عندما وصلتُ أنا |
If you're here to talk me off my path, you can't. | Open Subtitles | إنْ كنتَ هنا لإقناعي بالعدول عن طريقي، فلن تستطيع |
If you're here because of the ammonia leak, | Open Subtitles | إن كنتَ هنا بسببِ إستنشاقِ غازِ الأمونيا |
If you're here because of the flu or something non-life-threatening, I'm gonna... | Open Subtitles | وإن كنتَ هنا من أجل الإنفلونزا, أو من أجلِ أيِّ شئٍ آخرَ غيرُ مميتٍ, فأريدُ مِنكـَ |
If you're here to say thanks, you're welcome. Now go away. | Open Subtitles | إن كنتَ هنا لتشكرني فلا داعي للشكر والآن اذهب |
If you're here to celebrate the kid's bone marrow transplant working, you missed cake. | Open Subtitles | إن كنتَ هنا للاحتفال بنجاح زرع النقي للطفلة فقد فاتتك الكعكة |
I've been here 20 years, Alice. I know what it's like. | Open Subtitles | لقد كنتَ هنا لمدة 20 سنةَ يا أليس واَعْرفُ ماذا يعني |
You've been here a few days, you've gone up an inch. | Open Subtitles | لقد كنتَ هنا لعدة ايام، ولقد خطوت خطوة كبيرة |
- How long have you been here? | Open Subtitles | . مرحباً لكم من الوقت كنتَ هنا ؟ |
If you are here, it is because you have a fervent, unequivocal belief in teamwork. | Open Subtitles | والعناصر المعروفة باسم الأرض, الماء والهواء ...إن كنتَ هنا ...فذلك لأن لديك إعتقاد قوي |