"كنتُ سأقول" - Translation from Arabic to English

    • I was gonna say
        
    • I was going to say
        
    • I'd say
        
    • I would say
        
    • I would tell
        
    • I was just going to say
        
    I was gonna say something nicer, but, yeah, your legs. Open Subtitles كنتُ سأقول ما هو ألطف، ولكن نعم، بسبب ساقيك
    I was gonna say unilateral, but your input is heard and appreciated. Open Subtitles كنتُ سأقول آحاديّة الجانب، لكن مُدخلكِ مسموع ومُقدّر.
    I was gonna say I would leave the room or turn around, so you could change. Open Subtitles كنتُ سأقول بوسعي مغادرة الغرفة أو أن أستدير حتى يمكنكِ التغيير.
    I was going to say your prelim neuro looks good. Open Subtitles لقد كنتُ سأقول أنّ قراءتك العصبيّة الأوليّة تبدو جيّدة
    Okay. (laughs)'Cause I was going to say, when you become an Internet billionaire, you could do whatever you want with me in bed. Open Subtitles حسناً، لأني كنتُ سأقول عندما تصبح بليونير من الإنترنت سأجعلكَ تفعل ما تشاء لي على السرير
    I'd say she still has a few more hours, right? Open Subtitles كنتُ سأقول أنّ لا يزال لديها بضع ساعات إضافية , صحيح ؟
    If I didn't know better, I would say that you were looking forward to this. Open Subtitles إذا لم أكن أعلم أفضل من ذلك، كنتُ سأقول أنكِ كنتِ تتطلعين لهذا.
    Yes, of course I would. Of course I would tell you. Please, pay me no mind. Open Subtitles بالطبع كنتُ سأقول لك, أرجوك لا تُعر اهتماماً لكلامي فأنا عندما أشرب الخمر أُثرثر بكلامٍ فارغ
    I was gonna say if you ever wanna grab a beer, let me know. Open Subtitles كنتُ سأقول لو أردت أبداً أن نذهب لإحتساء جعّة، فأعلمني.
    I was gonna say "die of gonorrhea," but that's close enough. Open Subtitles - "كنتُ سأقول "الموت سبب الغنوريا لكن هذا قريبٌ كفاية
    I was gonna say "cheap Korean animation," but sure. Open Subtitles كنتُ سأقول الأنمي الكورية الرخيصة" ولكن هذا مؤكد"
    I was gonna say you had nothing to do with it,but hey... Open Subtitles كنتُ سأقول بأنّه لا علاقة لك بالأمر , لكن
    I was gonna say something much more romantic than that. Open Subtitles كنتُ سأقول شيئاً أكثر رومانسيّة من ذلك بكثير.
    I was gonna say you can call me on this. Open Subtitles كنتُ سأقول أنّ بإمكانكِ الإتّصال بي على هذا.
    I was gonna say if you got a title, I can look it up. Open Subtitles كنتُ سأقول إنْ كنتِ تعرفين عنوان الكتاب، بوسعي البحث عنه
    I was going to say that he was dead, but I think saying that about people who are still alive is a huge jinx. Open Subtitles كنتُ سأقول أنّه مات، لكن أعتقد أنّ قول ذلك.. عن أناس مازالوا أحياء..
    Well, I was going to say "we still have each other"" Open Subtitles حسناً ، كنتُ سأقول " مازلنا مع بعضنا البعض "
    Oh, I was going to say watch the talent show wearing a really cool jacket. Open Subtitles كنتُ سأقول شاهد عرض المواهب وأنت ترتدي معطف أنيق
    I'd say dead last, but there was a dead man ranked above me. Open Subtitles كنتُ سأقول الميت الاخير لكن يوجد شخص ميت مصنف فوقي
    If we were making any headway, I'd say no, but we're stuck. Open Subtitles لو كنا نحرز أي تقدم، كنتُ سأقول لا , ولكننا عالقون هنا .
    Well, okay, I don't know if I'd say that. Open Subtitles -حسناً، لا أعرف ما إذا كنتُ سأقول ذلك
    I would say don't wait up, but you'll be asleep by 11:00. Open Subtitles كنتُ سأقول لا تنتظروني، ولكنّكِ ستكونين نائمة قبل الـ 11:
    I would tell her to move somewhere where she's outside in the sunshine, like Napa Valley. Open Subtitles كنتُ سأقول لها أن تنتقل إلى مكان تستطيع الخروج والاستمتاع بأشعة الشمس
    I was just going to say that make sure you say your good-byes. Open Subtitles أعلم يا بنيّتي، كنتُ سأقول لك: "احرصي على أن تودّعيهم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more