"كنت أعيش في" - Translation from Arabic to English

    • I was living in
        
    • I lived in
        
    • I used to live in
        
    • 've been living in
        
    • I lived at
        
    • I was living on
        
    • was living in the
        
    I was living in a friend's walk-in closet, at the time. Open Subtitles كنت أعيش في غرفة صغيرة لأحد أصدقائي في ذلك الوقت.
    And I tried, but I was living in the house that I grew up in. Open Subtitles وقد حاولت لكني كنت أعيش في المنزل الذي تربيت فيه
    I was living in New York after school. Open Subtitles كنت أعيش في نيويورك بعد أن انتهيت من الدراسة
    Yeah. Yeah, same guy that I saw when I lived in Chicago. Open Subtitles أجل ، نفس الرجل الذي رأيته عندما كنت أعيش في شيكاغو
    She gave me a couple of bucks when I lived in the park. Open Subtitles لقد أعطتني بعض المال عندما كنت أعيش في المنتزه.
    I used to live in that apartment. I found the letter. I didn't know it was yours. Open Subtitles ‫كنت أعيش في هذه الشقة ‫فوجدت الرسالة ولم أعلم أنها كانت لك
    For The Last Few Days, I've been living in The Attic, Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية كنت أعيش في العلية
    I was living in Harrisburg and you were at the mall signing pictures when I was five. Open Subtitles كنت أعيش في مدينة هيرزبرغ و أنتِ كنتِ في المجمع توقعين على الصور عندما كنت بالخامسة من عمري.
    Well, I was living in San Francisco, and I locked eyes with this guy at the airport. Open Subtitles حسناً كنت أعيش في سان فرانسيسكو والتقت عيناي بعيني هذا الشاب في المطار
    Come on, for ten years, I was living in the shadows, okay, completely lost, except for you, okay? Open Subtitles بربك , لمدة 10 سنوات لقد كنت أعيش في الظلال ,حسناً تائه بالكامل بإستثنائك , موافقة ؟
    Photography found me. I was living in a halfway house, Open Subtitles بل التصوير هو من وجدني كنت أعيش في مركز إيواء،
    I was living in my car when your brother and i finally got together. Open Subtitles كنت أعيش في سيارتي حينما أخوكِ و أنا أخيرًا اجتمعنا معًا
    I was living in the city and I really connected to it. Open Subtitles انا كنت أعيش في المدينة ثم انتقلت الى هنا
    I was living in the past But somehow you've brought me back Open Subtitles كنت أعيش في الماضي لكن بطريقةٍ ما أعدتِني
    When I lived in New York, there was a guy who lived upstairs from me who worked legally for a cab company, but he would sometimes let his roommate drive the cab so that it could run 24/7. Open Subtitles عندما كنت أعيش في نيويورك كان هناك رجل يعيش في الطابق الأعلى فوقي وكان يعمل لدى شركة تاكسي، بصورة قانونية
    Seemed important when I lived in the lower 45, it now seems quaint. Open Subtitles بدا ذلك مهماً حينما كنت أعيش في وطني ولكنّه يبدو طريفاً الآن
    What kind of person I am... where I lived in Korea, well, what my family situation is. Open Subtitles أي نوعٍ من الأشخاص كنتُ عليه.. عندما كنت أعيش في كوريا.. كذلك، ما هو وضع عائلتي.
    It is the best I've had since I lived in Tuscany. Open Subtitles هذا هو أفضل ما كان لي منذ كنت أعيش في توسكانا.
    I used to live in Reston on a beautiful tree-lined street on... Open Subtitles كنت أعيش في ريستون في شارع جميل تصطف على على جانبيه الأشجار
    I used to live in a box outside the Metro, and before that I dismembered people for a living. Open Subtitles لا يعني أنك ستكون بخير. كنت أعيش في صندوق قرب الميترو.
    I've been living in Santa Monica, but I can't really live there anymore. Open Subtitles لقد كنت أعيش في سانتا مونيكا، ولكن لا أستطيع حقا العيش هناك بعد الآن.
    I liked it better when I lived at her house, too, when we shared. Open Subtitles لقد كنت أحب هذا أكثر عندما كنت أعيش في منزلها أيضاً عندما كنا نتشارك الأراء
    I was a little girl, Mom. And I was living on the street because you chose that bastard over me. Open Subtitles كنت فتاة صغيرة يا أمي و كنت أعيش في الشارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more