"كنت أقوله" - Translation from Arabic to English

    • I've been saying
        
    • was I saying
        
    • I said
        
    • I'm saying
        
    • I've been telling
        
    • I was saying
        
    • I was telling
        
    • I been saying
        
    • I have been saying
        
    • I've been talking about
        
    • saying was
        
    That's what I've been saying for so long, Diya, please wear it Open Subtitles هذا ما كنت أقوله دائما ديا، ارتدي هذه السترة من فضلك
    Hey, that's what I've been saying all along you guys. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله لكم طوال الوقت أيّها الرفاق
    What was I saying, we could go on from there. Open Subtitles مالذي كنت أقوله ؟ . بإمكاننا أن نبدأ من هناك
    But I was wrong. And what I said, what you're doing, it's important. Open Subtitles لكن كنت مخطئة بما كنت أقوله ما تفعلينه أنه مهماً
    Yeah, that's what I'm saying. I mean, the past I-is the past. Open Subtitles أجل, هذا ما كنت أقوله, أعني أن الماضي هو الماضي
    That's what I've been telling you all along, innit? Huh. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله لك طيلة الوقت اليس كذلك؟
    I was saying that there are only a few tens of thousands Burundese refugees left in Zaire. UN وما كنت أقوله هو أن هناك بضع عشرات من اﻵلاف من اللاجئين البورونديين في زائير.
    What I was telling you before you interrupted me. Open Subtitles ما كنت أقوله لك قبل أن تقاطعني.
    Let's get married on horseback, which, contrary to what I've been saying, is really cool. Open Subtitles آني دعينا نتزوج على ظهر فرس وهذا عكس ما كنت أقوله دائماً إنه أمر رائع
    That's what I've been saying. That's my whole thing. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله دائماً هذا كل مااريده
    That's what I've been saying the whole time! Oh! I love this kid! Open Subtitles هذا ما كنت أقوله طوال الوقت أحب هذا الفتى
    Look, it's like I've been saying, farming is very difficult. Open Subtitles , أسمعوا , أنه يبدو مثل ما كنت أقوله الزراعة هي صعبة جدا
    That's all I've been saying since I got off the boat. Open Subtitles رائع, أليس كذلك؟ هذا ما كنت أقوله منذُ وصولي إلى هنا
    Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait, what was I saying? I don't know, man. Open Subtitles انتظر ما الذي كنت أقوله ؟
    What was I saying? Open Subtitles مالذي كنت أقوله ؟
    What was I saying? Open Subtitles مالذي كنت أقوله ؟
    Hey, that's what I said to you when you were a kid. Open Subtitles انتبهي لكلامك أيتها السيدة الصغيرة .. هذا ما كنت أقوله لك عندما كنت طفلة
    That's exactly what I said. So why aren't the aliens ever in camouflage? Open Subtitles هذا ما كنت أقوله بالضبط، لماذا لا تقوم المخلوقات الفضائية بالتمويه كذلك؟
    You're settling for second best. That's all I'm saying. Open Subtitles تعدين للحظة أفضل من كلّ ما كنت أقوله
    That's what I've been telling you all along. Open Subtitles احصلي علي بعض النوم هذا ما كنت أقوله لك طوال الوقت
    What I was saying earlier is that any crocs that were born after they were tagged aren't gonna have any transponders. Open Subtitles ما كنت أقوله في وقت سابق أن أي التماسيح التي ولدت بعد أن الموسومة لا يكون ستعمل أي المجاوبة.
    I hadn't seen "Becker" Either, which is what I was telling This korean D.J.-- and I mean korean korean. Open Subtitles لم أكن قد رأيت "بيكر" ايظاً وهو ما كنت أقوله لهذا الديجي الكوري و انا اعني كوري جداً
    Ain't that what I been saying? Open Subtitles حسنا ، أليس ذلك ما كنت أقوله ؟
    Therefore, I would conclude with what I have been saying in different ways, which is that without popular participation, it would be extremely difficult to achieve the MDGs. UN وبالتالي، سأختتم بياني بما كنت أقوله بأساليب مختلفة، أي أنه دون المشاركة الشعبية، سيكون من العسير جدا تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    I don't want to hear about it. That's what I've been talking about. Open Subtitles لا أريد سماع هذا هذا ما كنت أقوله
    What I was saying was, I want you do get out on that field... Open Subtitles ما كنت أقوله هو أني أريدك أن تدخل هذا الملعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more