"كنت البقاء" - Translation from Arabic to English

    • you stay
        
    • I stay
        
    • you're staying
        
    Don't get me wrong, I loved having you stay with me. Open Subtitles لا تفهموني خطأ، أنا أحب بعد أن كنت البقاء معي.
    It ain't safe for you here, not if you stay on my account'cause you think there's something for us. Open Subtitles انها ليست آمنة بالنسبة لك هنا، لا إذا كنت البقاء على حسابي لأنك تعتقد هناك شيء بالنسبة لنا.
    You have a chance, as long as you stay away from Isabella. Open Subtitles لديك فرصة، طالما كنت البقاء بعيدا عن إيزابيلا.
    No, I think it's best if I stay here and find out as much as possible about Claypool. Open Subtitles لا، أعتقد أنه من الأفضل إذا كنت البقاء هنا ومعرفة أكبر قدر ممكن حول كلايبول .
    If I stay on for the time being, bearing the burden at my age it is not because of love of power or office. Open Subtitles إذا كنت البقاء على في الوقت الحاضر، تحمل العبء في مثل عمري ليس بسبب حب السلطة أو المكتب.
    So tell your mom you're staying at Ford's house. Open Subtitles حتى يقول أمك كنت البقاء في المنزل فورد.
    You have a chance, as long as you stay away from Isabella. Open Subtitles لديك فرصة، طالما كنت البقاء بعيدا عن إيزابيلا.
    In the meantime, you stay out of cars with teenagers. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، كنت البقاء بعيدا عن السيارات مع المراهقين.
    If you stay there they'll both see you. Open Subtitles إذا كنت البقاء هناك وأنها سوف كل من يراك.
    You'll catch your death if you stay in the snow for too long. Open Subtitles سوف قبض الموت الخاص بك إذا كنت البقاء في الثلج لفترة طويلة جدا.
    You'll be safe here if you stay out of sight. Open Subtitles سوف تكون آمنة هنا إذا كنت البقاء بعيدا عن الأنظار.
    ls there a threat to Ronnie's life if you stay here? Open Subtitles لس هناك تهديد لحياة روني إذا كنت البقاء هنا؟
    If you stay here, you will freeze to death. Open Subtitles إذا كنت البقاء هنا، سوف تجمد حتى الموت.
    If you stay out of trouble, your mother doesn't need to know everything. Open Subtitles إذا كنت البقاء بعيدا عن المشاكل، لا يحتاج أمك لمعرفة كل شيء.
    You give me your Jeep, your guns and all your cash, you stay in this damn desert without water or provisions. Open Subtitles أنت تعطيني جيب الخاص بك، بنادقكم وكل ما تبذلونه من النقد، كنت البقاء في هذه الصحراء لعنة دون ماء أو الأحكام.
    If you stay in your comfort zone you never get anywhere. Open Subtitles إذا كنت البقاء في منطقة الراحة الخاصة بك لم تحصل في أي مكان.
    Where would you stay if you were coming from very far away and needed to stay under the radar long enough so that you could figure out my daily routine so you could kill me? Open Subtitles أين كنت البقاء إذا كنت قادمون من بعيدا جدا وبحاجة إلى البقاء تحت الرادار طويلة بما فيه الكفاية
    I'm a little rusty, so if you stay away from any obscure idioms, that would be great. Open Subtitles ابن قليلا صدئ , حتى إذا كنت البقاء بعيدا أي من المصطلحات الغامضة , من شأنها أن تكون كبيرة.
    I've decided it's better if I stay out of this. Open Subtitles لقد قررت أنه من الأفضل إذا كنت البقاء بعيدا عن هذا.
    ♪ And if I stay it will be double ♪ Open Subtitles ♪ وإذا كنت البقاء سيكون مزدوج ♪
    ♪ And if I stay it will be double ♪ Open Subtitles ♪ وإذا كنت البقاء سيكون مزدوج ♪
    Yeah, but you're staying close by, right? Open Subtitles نعم، ولكن كنت البقاء على مقربة من، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more