"كنت حصلت على" - Translation from Arabic to English

    • you got a
        
    • you got to
        
    • you got the
        
    • you got on
        
    • you got my
        
    • you got your
        
    • you got that
        
    Hey, you got a land line I can use? Open Subtitles مهلا، كنت حصلت على خط أرضي يمكنني استخدامها؟
    Seem like you got a good head on your shoulders. Open Subtitles يبدو وكأنه كنت حصلت على جيد رئيس على كتفيك.
    you got a faster way to turn liquid solid? Open Subtitles كنت حصلت على أسرع طريقة لتحويل السائل الصلبة؟
    Why else you got to sneak across the border Open Subtitles وإلا لماذا كنت حصلت على التسلل عبر الحدود
    And given the fact you haven't investigated a terrorism case since you got to Battle Creek, but you have had 12 crazy-hot assistants, Open Subtitles ونظرا لحقيقة أنك لم التحقيق في قضية إرهاب منذ كنت حصلت على باتل كريك، ولكن كان لديك 12 مساعدين مجنون الساخنة،
    Well, at least you got the truth out of it. Open Subtitles حسنا، على الأقل كنت حصلت على الحقيقة للخروج منه.
    I mean, you got a lot of really nice stuff here. Open Subtitles أعني، كنت حصلت على الكثير من الاشياء لطيفة حقا هنا.
    When you were given your bracelet, you got a warning, I imagine. Open Subtitles عندما أتيحت لك سوار الخاص بك، كنت حصلت على التحذير، وأتصور.
    The configuration is telling me you got a lot of tension. Open Subtitles التكوين هو قول لي كنت حصلت على الكثير من التوتر.
    Up and at'em. Jerry Lee, you got a visitor. Open Subtitles وحتى في 'م. جيري لي، كنت حصلت على الزوار.
    At least you got a small taste of what that felt like. Open Subtitles على الأقل كنت حصلت على طعم صغير من ما أن شعرت.
    you got a cancer, you talk nice to it? Open Subtitles كنت حصلت على السرطان، و تتحدث لطيفة لذلك؟
    You know, if you got a problem, just say so. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت حصلت على مشكلة، أقول ذلك.
    Nothing to be upset about. you got a great imagination. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن مستاء.كنت حصلت على مخيلة كبيرة.
    you got a major drug dealer off the street. Open Subtitles كنت حصلت على تاجر مخدرات كبير من الشارع.
    So you got to stay one step ahead of them. Open Subtitles لذلك كنت حصلت على البقاء متقدما بخطوة واحدة منها.
    No offense, but you got to admit that seems a little small for a mythological creature of your stature. Open Subtitles لا جريمة، ولكن كنت حصلت على الاعتراف الذي يبدو صغير قليلا ل مخلوق الأسطورية للمكانة الخاصة بك.
    What you need is to understand that if you're going to be on this team, you got to earn it. Open Subtitles ما تحتاجه هو أن نفهم أنه إذا كنت سوف تكون على هذا الفريق، كنت حصلت على كسب ذلك.
    'Cause you got to mess with my fucking head, too. Open Subtitles سيكوس كنت حصلت على الفوضى مع رئيس سخيف، أيضا.
    you got the impression that they lived with the military presence and tolerated it on a day-to-day basis. Open Subtitles كنت حصلت على انطباع بأن كانوا يعيشون مع الوجود العسكري والتسامح مع ذلك على أساس يومي.
    Hey, you got the FTL engines up and running, huh? Open Subtitles مهلا، كنت حصلت على محركات فتل وتشغيلها، هاه؟
    You were so horrified, you got on the phone, and you called the police. Open Subtitles كنت بالرعب ذلك، كنت حصلت على الهاتف، و وكنت اتصل بالشرطة.
    In case this place spontaneously goes up in flames, you got my number. Open Subtitles في حالة هذا المكان عفويا ترتفع فيها النيران، كنت حصلت على عدد.
    you got your work cut out for you, huh? Open Subtitles كنت حصلت على عمل قطعت بالنسبة لك، هاه؟
    Yeah, you got that one where the lady, she's getting the surgery to correct how ugly she is? Open Subtitles نعم، كنت حصلت على واحد حيث سيدة، هي الحصول على لعملية جراحية لتصحيح كيف قبيحة هي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more