"كنت على خطأ" - Translation from Arabic to English

    • you're wrong
        
    • I was wrong
        
    • I'm wrong
        
    • you are wrong
        
    • you were wrong
        
    • was wrong to
        
    I know you want to give up, but you're wrong. Open Subtitles أعرف أنك تريد أن تتخلى. ولكن كنت على خطأ.
    If you're implying that I'd have some problem with him moving into my room, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت يعني التي كنت أود أن يكون بعض المشاكل معه الانتقال إلى غرفتي، كنت على خطأ.
    Uh, actually, you're wrong about that, Detective. Open Subtitles اه، في الواقع، كنت على خطأ في ذلك، المخبر.
    I was wrong to take the job without talking to you. Open Subtitles انا كنت على خطأ لقبول الوظيفه من دون التحدث اليك.
    I was just thinking that you were right and I was wrong. Open Subtitles لقد كنت أفكر أن كنت على حق وأنني كنت على خطأ
    Not as high as my country will pay if I'm wrong. Open Subtitles ليس غالياً كالثمن الذى ستدفعه بلادى اذا كنت على خطأ
    You think our marriage weakens me, you are wrong. Open Subtitles هل تعتقد زواجنا يضعف لي، كنت على خطأ.
    Head's clean, you were wrong, his faculties are intact. Open Subtitles المخ سليم، لقد كنت على خطأ الخلايا سليمة
    I don't think I'm gonna make it out here, but you're wrong. Open Subtitles لا أعتقد أنا ستعمل جعله هنا، ولكن كنت على خطأ.
    But what if you're wrong. What if Louis is reaching out? Open Subtitles لكن ماذا لو كنت على خطأ ماذا لو كان لوي يحاول التواصل ؟
    That's where you're wrong, smart guy. Open Subtitles هذا هو المكان الذي كنت على خطأ فيه، ايها الذكي.
    I know you may look around here and think you see a bunch of nice wealthy people that you can roll, but I'm here to tell you that you're wrong about that. Open Subtitles أنا أعلم أنك نراقب لك هنا وأعتقد أننا جميلة الأثرياء يمكنك الاستفادة. ولكن لا بد لي من ان اقول لكم ان كنت على خطأ.
    Then... How do you know if the service did you do? you're wrong. Open Subtitles لقد قلت ان خليط البنزين مرتفعة , كنت على خطأ
    And it's only by remembering his love that you will see that you're wrong, completely wrong. Open Subtitles تذكري فقط حبه لك عندها سترين أنك كنت على خطأ مخطئة تماما أوه، حقا؟
    So if you were wrong the last time, there's a good chance you're wrong this time, Open Subtitles إذن فقد كنت على خطأ في كل مامضى أذن هناك فرصة جيدة لأن لاتكوني مخطئة هذه المرة
    But if you're wrong, Admiral, if you send our carriers into a Japanese ambush, the entire West Coast and Hawaii will be open for invasion. Open Subtitles لكن ان كنت على خطأ , ادميرال لوارسلتبحاملاتناالى كمينيابانى, الساحل الغربى باكمله وهاواى ستكون معرضه للغزو
    I didn't think there'd actually be a downside to being a film school player, but I was wrong. Open Subtitles لم أعتقد بأن سيكون هنالك جانب مظلم .لكوني مشغل بجامعة الأفلام , لكن كنت على خطأ
    I was wrong. That is precisely what is happening. News-Commentary بيد أنني كنت على خطأ. فهذا هو ما يحدث الآن على وجه التحديد.
    I fake-made out with Alex, because I thought that's what she wanted, and I was wrong, obviously, and she got all mad. Open Subtitles لأني شعرت ان هذا ما ارادته هي ومن الواضح اني كنت على خطأ وغضبت هي مني
    The final call, please correct me if I'm wrong, Open Subtitles النداء النهائي، رجاءً صححني إن كنت على خطأ
    Uh, correct me if I'm wrong, but he's supposed to have a memory of hitting a deer, not seeing them in his waking life. Open Subtitles صحح لي اذا كنت على خطأ ولكن يفترض به ان يكون لديه ذاكرة عن صدم غزال وليس ان يراهم في يقظته
    Decide for yourself, but blame yourself if you are wrong. Open Subtitles قرر لنفسك لكن ستلوم نفسك لو كنت على خطأ
    You answered my question with a question. you were wrong. Open Subtitles لقد أجبت عل سؤالي بسؤال أنت كنت على خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more