You always said that when we started dating, you forgot to tell me you had a shitty memory. | Open Subtitles | قلت دائما أننا عندما بدأت تعود، كنت قد نسيت أن تقول لي كان لديك ذاكرة غزر. |
And they left you here bleeding, just in case you forgot. | Open Subtitles | وتركوا لكم هنا النزيف، فقط في حال كنت قد نسيت. |
You have been spending so much time working at a midsize but growing pharmaceutical company that you've forgotten that I'm your wife. | Open Subtitles | لقد تم انفاق الكثير من الوقت يعمل في متوسطة الحجم ولكن تزايد شركة أدوية ان كنت قد نسيت أنني زوجتك. |
You've been so consumed with the enemy to the north, you've forgotten about the one to the south. | Open Subtitles | كنت قد استهلكت حتى مع العدو إلى الشمال، كنت قد نسيت عن واحد إلى الجنوب. |
I'd forgotten what a beautiful bottom you've got, Sandra. | Open Subtitles | كنت قد نسيت مؤخرتك الجميلة تلك يا ساندرا. |
I'd forgotten how it felt to be fighting for the good guys again. | Open Subtitles | كنت قد نسيت كيف هو الشعور للقتال من أجل الناس الاخيار مرة أخرى |
I forgot I was getting it removed today, but someone slipped a note under my door to remind me. | Open Subtitles | كنت قد نسيت أن موعد ازالته اليوم لكن شخصٌ ما أدخل علي مذكرة من تحت الباب لتذكرني |
I had forgotten what it was like to come home to someone. | Open Subtitles | كنت قد نسيت ماهية شعور العودة إلى المنزل لأجد شخصا ينتظرني |
When you're alone for so long, you forget the simple human exchange. | Open Subtitles | عندما كنت وحيدا لفترة طويلة، كنت قد نسيت التبادل البشري بسيط. |
Well, in case you forgot, neither are we. | Open Subtitles | حسنأً, في حالة كنت قد نسيت, نحن لسنا كذلك |
You know, Rob, there is one thing you forgot to do today. | Open Subtitles | كما تعلمون، روب، هناك شيء واحد كنت قد نسيت أن تفعل اليوم. |
Like how you forgot to tell us you're wanted for murder? | Open Subtitles | مثل كيف كنت قد نسيت أن تقول لنا كنت مطلوب للقتل؟ |
Well, I'm fairly high up at the Pentagon, in case you forgot. | Open Subtitles | حسنا، أنا مرتفع إلى حد ما في البنتاغون، في حال كنت قد نسيت. |
A plan, in case you've forgotten, that was endorsed by the Fae Elders themselves. | Open Subtitles | الخطة في حال كنت قد نسيت التي أقرها شيوخ الفاي بأنفسهم |
His estranged daughter and my estranged wife, in case you've forgotten. | Open Subtitles | ابنته المتقنة وزوجتي المستترة، في حال كنت قد نسيت. |
Guys, I think you've forgotten that maureen's mother was our nanny for years and years and she helped me with the girls. | Open Subtitles | شباب، وأعتقد كنت قد نسيت أن والدة مورين كانت لدينا مربية لسنوات وسنوات وساعدت لي مع الفتيات. |
I can provide you with the job description, if you've forgotten what we do here, | Open Subtitles | أستطيع أن أزودك بالتوصيف الوظيفي إن كنت قد نسيت ما نفعله هنا |
I'd forgotten Danny's father was a big rider, too. | Open Subtitles | كنت قد نسيت داني وكان والد متسابق كبيرة، أيضا. |
Just when I'd forgotten what it's like to have someone jump out of the bushes. | Open Subtitles | فقط عندما كنت قد نسيت ما يشبه أن يكون لديك شخص يقفز من الادغال |
Well, I'd forgotten what it was at the time. | Open Subtitles | حسنًا، كنت قد نسيت ماهيته في ذلك الوقت |
I forgot how fun it is to watch them explore. | Open Subtitles | كنت قد نسيت كيف كانت جيدة لرؤيتها استكشاف. |
I had forgotten that it was the other, who paid with the card. | Open Subtitles | كنت قد نسيت أنه كان الآخر الذي دفع بطاقته. |
See, the problem is those are the ones that are so good, you forget that the guy you're working with isn't a cop. | Open Subtitles | ترى، المشكلة هي تلك هي تلك التي هي على ما يرام، كنت قد نسيت أن الرجل كنت تعمل مع ليست شرطي. |
Surely you have forgotten what I did for you at the circus! | Open Subtitles | بالتأكيد كنت قد نسيت ما فعلته لك في السيرك! |