| I was still in the Philippines when this tragic incident occurred. | UN | كنت لا أزال في الفلبين عندما وقع هذا الحادث المأساوي. |
| I was still compiling data when this shit started happening. | Open Subtitles | كنت لا أزال أجمع المعلومات عندما بدا هذا بالحدوث |
| I was still hungry but I was almost home. | Open Subtitles | كنت لا أزال جائعاً ولكنني كدت أصل للمنزل |
| Even when I abjured her, I still loved her. | Open Subtitles | وحتى عندما تبرأت منها، كنت لا أزال أحبها |
| Because I'm still holding the garlic shaker, like this: | Open Subtitles | لأنني كنت لا أزال ممسكاً برشّاش الثوم هكذا. |
| I'd be happier if I were still fightin', but... | Open Subtitles | كنت لأصبح أسعد إن كنت لا أزال أنازل |
| But I could-- I could still feel her love there, even more than before. | Open Subtitles | لكني كنت لا أزال أستطيع الشعور الشعور بحبها هناك شعرت به أكثر من قبل |
| Hell, my dad left when I was still in the crib. | Open Subtitles | اللعنة لذلك، غادر أبي عندما كنت لا أزال في المهد |
| Shit. When you left, I was still covering the labour beat. | Open Subtitles | اللعنة ، عندما غادرتَ كنت لا أزال أغطي شؤون العمّال |
| I was still drinking at the time, so I don't remember much. | Open Subtitles | كنت لا أزال مدمنة ذلك الوقت لذا لم أعد أتذكر كثيراً |
| I don't know. I think I was still high. | Open Subtitles | لا أعلم, أظنّني كنت لا أزال تحت التّأثير |
| When I was still at Berkeley I kept making weird electronic gadgets that were basically just jokes. | Open Subtitles | عندما كنت لا أزال في بيركلي واصلت صنع أدوات إلكترونية غريبة التي كانت أساسًا للمزاح |
| I was still Catelyn Tully the last time I stayed here. | Open Subtitles | في آخر مرة جئت هنا كنت لا أزال كاتلين تالي |
| My point is, I was still me when I returned. | Open Subtitles | ما أقصده أنني كنت لا أزال نفسي حين عدت. |
| It was so long ago. I was still in med school. | Open Subtitles | كان ذلك منذ فترة طويلة كنت لا أزال في المدرسة المتوسطة |
| ...I was still waiting to be given a parking space. | Open Subtitles | كنت لا أزال أنتظر... .أن يعطى لي مساحة للركن |
| Although I was still a child, I knew my place was among other men. | Open Subtitles | على الرغم أنني كنت لا أزال طفلاً إلا أنني أدركت أن مكاني وسط البشر |
| I was still a Democrat, Frank, and you were too. | Open Subtitles | كنت لا أزال ديموقراطياً فرانك، وأنت أيضاً. |
| Hey, boss, okay if I still call you that? | Open Subtitles | أيها الرئيس حسناً إذا كنت لا أزال أدعوك بذلك؟ |
| He was testing me. See if I'm still a worthy adversary. | Open Subtitles | لقد كان يختبرني، يرى إذا كنت لا أزال خصمًا جديرًا. |
| If I were still loyal to the Goa'uld, you would know it. | Open Subtitles | اذا كنت لا أزال موال لجوإلد كنت ستعرف ذلك |
| For a while, but after I went to bed, I could still hear you typing. | Open Subtitles | لكن بعد ذهابي للنوم كنت لا أزال أسمعك تكتب أتعلمون . |
| Any other woman and I'd still be sat in The Roost playing cards with the Goodnight brothers. | Open Subtitles | مع أي إمرأة أخرى كنت لا أزال ألعب بأوراق اللعب مع الإخوة (غود نايت) |
| My parents sent me to learn from Lady Murasaki when I was just a girl. | Open Subtitles | أرسلني والداي لكي أتعلم من السيدة (موراساكي) عندما كنت لا أزال طفلة |