"كنت لا أزال" - Traduction Arabe en Anglais

    • I was still
        
    • I still
        
    • I'm still
        
    • I were still
        
    • I could still
        
    • 'd still be
        
    • was still a
        
    • I was just a
        
    • was still in
        
    I was still in the Philippines when this tragic incident occurred. UN كنت لا أزال في الفلبين عندما وقع هذا الحادث المأساوي.
    I was still compiling data when this shit started happening. Open Subtitles كنت لا أزال أجمع المعلومات عندما بدا هذا بالحدوث
    I was still hungry but I was almost home. Open Subtitles كنت لا أزال جائعاً ولكنني كدت أصل للمنزل
    Even when I abjured her, I still loved her. Open Subtitles وحتى عندما تبرأت منها، كنت لا أزال أحبها
    Because I'm still holding the garlic shaker, like this: Open Subtitles لأنني كنت لا أزال ممسكاً برشّاش الثوم هكذا.
    I'd be happier if I were still fightin', but... Open Subtitles كنت لأصبح أسعد إن كنت لا أزال أنازل
    But I could-- I could still feel her love there, even more than before. Open Subtitles لكني كنت لا أزال أستطيع الشعور الشعور بحبها هناك شعرت به أكثر من قبل
    Hell, my dad left when I was still in the crib. Open Subtitles اللعنة لذلك، غادر أبي عندما كنت لا أزال في المهد
    Shit. When you left, I was still covering the labour beat. Open Subtitles اللعنة ، عندما غادرتَ كنت لا أزال أغطي شؤون العمّال
    I was still drinking at the time, so I don't remember much. Open Subtitles كنت لا أزال مدمنة ذلك الوقت لذا لم أعد أتذكر كثيراً
    I don't know. I think I was still high. Open Subtitles لا أعلم, أظنّني كنت لا أزال تحت التّأثير
    When I was still at Berkeley I kept making weird electronic gadgets that were basically just jokes. Open Subtitles عندما كنت لا أزال في بيركلي واصلت صنع أدوات إلكترونية غريبة التي كانت أساسًا للمزاح
    I was still Catelyn Tully the last time I stayed here. Open Subtitles في آخر مرة جئت هنا كنت لا أزال كاتلين تالي
    My point is, I was still me when I returned. Open Subtitles ما أقصده أنني كنت لا أزال نفسي حين عدت.
    It was so long ago. I was still in med school. Open Subtitles كان ذلك منذ فترة طويلة كنت لا أزال في المدرسة المتوسطة
    ...I was still waiting to be given a parking space. Open Subtitles كنت لا أزال أنتظر... .أن يعطى لي مساحة للركن
    Although I was still a child, I knew my place was among other men. Open Subtitles على الرغم أنني كنت لا أزال طفلاً إلا أنني أدركت أن مكاني وسط البشر
    I was still a Democrat, Frank, and you were too. Open Subtitles كنت لا أزال ديموقراطياً فرانك، وأنت أيضاً.
    Hey, boss, okay if I still call you that? Open Subtitles أيها الرئيس حسناً إذا كنت لا أزال أدعوك بذلك؟
    He was testing me. See if I'm still a worthy adversary. Open Subtitles لقد كان يختبرني، يرى إذا كنت لا أزال خصمًا جديرًا.
    If I were still loyal to the Goa'uld, you would know it. Open Subtitles اذا كنت لا أزال موال لجوإلد كنت ستعرف ذلك
    For a while, but after I went to bed, I could still hear you typing. Open Subtitles لكن بعد ذهابي للنوم كنت لا أزال أسمعك تكتب أتعلمون .
    Any other woman and I'd still be sat in The Roost playing cards with the Goodnight brothers. Open Subtitles مع أي إمرأة أخرى كنت لا أزال ألعب بأوراق اللعب مع الإخوة (غود نايت)
    My parents sent me to learn from Lady Murasaki when I was just a girl. Open Subtitles أرسلني والداي لكي أتعلم من السيدة (موراساكي) عندما كنت لا أزال طفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus