"كنت لا تحصل" - Translation from Arabic to English

    • You don't get
        
    • I don't get
        
    • you're not getting
        
    • you do not get
        
    • you do get
        
    You don't get to where I am by taking chances. Open Subtitles كنت لا تحصل على مكاني من خلال اتخاذ فرص.
    I don't care what you're doing, if You don't get here right now, you ain't gonna have no house. Open Subtitles لا يهمني ما تقومون به، إذا كنت لا تحصل هنا الآن، كنت لا ستعمل لديهم أي منزل.
    Buddy, I'm so sorry You don't get to be bishop, but I sure am glad you're staying. Open Subtitles الأصدقاء، وأنا آسف لذلك كنت لا تحصل ليكون الاسقف، ولكن بالتأكيد أنا سعيد لأنك البقاء.
    I'm not going to stop you, but if I don't get him another jar in 30 minutes he's going to die. Open Subtitles أنا لن تتوقف لك، ولكن إذا كنت لا تحصل له جرة أخرى في 30 دقيقة قال انه ذاهب للموت.
    Yeah, you're not getting out that easy, Nelson. Open Subtitles نعم، كنت لا تحصل على الخروج بهذه السهولة، نيلسون.
    I'm not going to give you anything if You don't get going. Open Subtitles أنا لن أعطيك أي شيء إذا كنت لا تحصل على الذهاب.
    You don't get a puppy and a fireman in the same day. Open Subtitles كنت لا تحصل على جرو و رجل اطفاء في نفس اليوم.
    If You don't get it, you start to go batty. Open Subtitles إذا كنت لا تحصل عليه، البدء في ذهاب معتوه.
    So, what are you gonna do if You don't get in? Open Subtitles لذا، ما أنت ستعمل لا إذا كنت لا تحصل في؟
    Well, if You don't get it, You don't get it. Open Subtitles حسنا، إذا كنت لا تحصل عليه، كنت لا تحصل عليه.
    I'm sorry, but You don't get to decide that. Open Subtitles أنا آسف، ولكن كنت لا تحصل على لتقرر ذلك.
    Till I get what I'm owed, a dragon doesn't get to kill you, You don't get to kill you, only I get to kill you. Open Subtitles حتى أحصل على ما أنا مدين، التنين لا تحصل على قتل لك، كنت لا تحصل على قتل لك،
    You don't get to decide who is a hero. Open Subtitles كنت لا تحصل على لتحديد من هو البطل.
    You don't get that sort of thing from an Audi, do you? Open Subtitles كنت لا تحصل على هذا النوع من شيء من أودي، أليس كذلك؟
    But if You don't get the word out to your friends in the outer colonies, the death toll's gonna be 1,000 higher than that. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تحصل على كلمة لأصدقائك في المستعمرات الخارجية، فإن عدد القتلى سيكون 1،000 أعلى من ذلك.
    You don't get a vote, and You don't get to go shoot up over it either. Open Subtitles كنت لا تحصل على تصويت وكنت لا تحصل على تذهب تبادل لاطلاق النار حتى أكثر من ذلك أيضا.
    You don't get to say that and walk away. Open Subtitles كنت لا تحصل على القول أن وسيرا على الأقدام.
    And if I don't get your son back, you don't pay. Open Subtitles وإذا كنت لا تحصل على ابنك مرة أخرى، وكنت لا تدفع.
    If I don't get your list, you'll forfeit your place. Open Subtitles إذا كنت لا تحصل على قائمتك، عليك التنازل عن مكانك.
    you're not getting my light bulbs, Baxter. Open Subtitles كنت لا تحصل على المصابيح الكهربائية بلدي، باكستر.
    Look, maybe you're not getting this,'cause I know sometimes you have trouble with stuff. Open Subtitles نظرة، وربما كنت لا تحصل على هذا، لأنني أعرف بعض الأحيان لديك مشكلة مع الاشياء.
    But if you do not get a message to Walter Larson for me, Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تحصل على رسالة والتر لارسون بالنسبة لي،
    Even if you do get something, it's gonna be a public broadcast on fly fishing. Open Subtitles حتى لو كنت لا تحصل على شيء، فمن ستعمل يكون البث العام على ذبابة صيد الأسماك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more