"كنت متأكدا" - Translation from Arabic to English

    • you're sure
        
    • was sure
        
    • You're certain
        
    • You sure
        
    • you were sure
        
    • I was certain
        
    • you are sure
        
    you're sure it was only a relay system they stole? Open Subtitles كنت متأكدا من أنه كان فقط نظام التتابع سرقوا؟
    So you're sure it's okay that I stay at your place? Open Subtitles حتى كنت متأكدا من أنه بخير التي بقيت في مكانك؟
    So you're sure you're ok to find your way back home? Open Subtitles لذا كنت متأكدا من أنت طيب لتجد طريقك الى الوطن؟
    You really fooled me. I was sure there was another woman. Open Subtitles لقد خدعتنى حقا, لقد كنت متأكدا ان هناك امرأة اخرى
    You're certain it will be finished next week? Open Subtitles كنت متأكدا أنه سيتم الانتهاء من الأسبوع القادم؟
    You sure you don't want to go to The Cove? Open Subtitles كنت متأكدا من أنك لا تريد أن تذهب إلى كوف؟
    I asked you if you were sure because I was not. Open Subtitles سألت إذا كنت متأكدا لأني لم أكن.
    you're sure this is the only copy in Winterfell? Open Subtitles كنت متأكدا من أن هذه هي النسخة الوحيدة في وينتيرفيل؟
    you're sure I don't still remind you of how not Damon I am? Open Subtitles كنت متأكدا من أنني لا تزال لا أذكر لكم كيف لا ديمون أنا؟
    you're sure this suit will protect me, yes? Open Subtitles كنت متأكدا من أن هذه الدعوى سوف تحمي لي، نعم؟
    you're sure that he believed you when you said we found the knife at the bottom of an elevator shaft? Open Subtitles كنت متأكدا من أنه يعتقد أنك عندما قلت وجدنا السكين في الجزء السفلي من المصعد؟
    you're sure it's him? Open Subtitles الأسرة الوحيدة لدي. كنت متأكدا من أنه هو؟
    So then you're sure we're going the right way. Open Subtitles حتى ذلك الحين كنت متأكدا نحن نذهب في الاتجاه الصحيح.
    I wouldn't do this unless I was sure it was safe. Open Subtitles أنا لن تفعل هذا إلا إذا كنت متأكدا من أنها كانت آمنة.
    I was sure I'd done something to upset a competitor or acted too aggressively in a negotiation, angered the wrong dictator or CEO. Open Subtitles كنت متأكدا من أنني فعلت شيئا لزعزعة منافس أو تصرف عدواني جدا في التفاوض،
    I was sure that Smart Rain would be the sin that broke the seal. Open Subtitles كنت متأكدا ان المطر الذكي هو الخطيئه التي سوف تكسر الختم
    You're certain the writing on the body is the... final chapter of his manuscript ? Open Subtitles كنت متأكدا من أن الكتابة على الجسم هي... الفصل الأخير من مخطوطته؟
    If You're certain it's ours... then repossess it. Open Subtitles إذا كنت متأكدا أنها بضاعتنا فاسترجعها أجل, سيدي!
    You're certain of her identity? Open Subtitles كنت متأكدا من هويتها؟
    You sure you're up for this? Open Subtitles كنت متأكدا من أنك على هذا النحو؟
    [KEN] You know, man, for a country bumpkin, You sure know how to play video games. Open Subtitles [كين] أنت تعرف، رجل، لبلد بومكين، كنت متأكدا من معرفة كيفية لعب ألعاب الفيديو.
    Phoebe, you were sure Ben was gonna be a girl. Open Subtitles فيبي، كنت متأكدا بن تم ستعمل يكون فتاة.
    There was a time I was certain that... no other woman would claim that role... save you. Open Subtitles لقد كان هناك وقت كنت متأكدا من ذلك.. لا امرأة اخرى يمكن ان تجيد هذا الدور.. غيرك انتي
    I need you to tell me that you are sure. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تقول لي أن كنت متأكدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more