"كنت محقة" - Translation from Arabic to English

    • were right
        
    • was right
        
    • I'm right
        
    • you're right
        
    • I right
        
    Oh, my god. You were right. These cheeseburgers are amazing. Open Subtitles يا إلهي، كنت محقة شطائر البرجر بالجبنة هذه رائعة
    Listen, I just need to say that... you were right. Open Subtitles اسمعي، أنا فقط بحاجة إلى اخبركِ انكي كنت محقة
    'Cause if so, you were right on the money. Open Subtitles لأنه إن كانت كذلك, فقد كنت محقة بالتشبيه
    I was right about how she got those fractures. Open Subtitles لقد كنت محقة بخصوص السبب وراء تلك الكسور
    Look, I corroborated and I was right on the money. Open Subtitles انظر, لقد أكدت ذلك, وقد كنت محقة عن المال.
    And if I'm right, can you really risk not being there when we find him? Open Subtitles وإن كنت محقة فهناك خطر كبير بعدم الحضور عندما نجده
    Oh, you were right about us being a great match. Yeah. Open Subtitles أه , كنت محقة بشأننا لدينا رابطة جيدة مع بعضنا
    You were right about her. Why didn't I see it? Open Subtitles لقد كنت محقة بشأنها لماذا لم أرى كل هذا؟
    You were right to settle. I'm glad you married Dad. Open Subtitles كنت محقة في الاستقرار أنا مسرورة لزواجك من أبي
    Before you say anything, you were right and I was wrong. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شئ أنت كنت محقة وانا مخطئة
    But I get it now, and actually, you were right. Open Subtitles و لكنني فهمت الآن و في الواقع كنت محقة.
    You were right about Chloe. I don't know why I didn't see it. Open Subtitles كنت محقة بخصوص كلوي لا أعرف لماذا لم ألاحظ ذلك
    Look, I know you can't talk but you were right about everything. Open Subtitles إسمعي، أعلم أنك لا تستطيعين التحدث، ولكنك كنت محقة بشأن كل شيء.
    When we came here, you said this was the kind of lawless shit swarm that we could hide ourselves in and you were right. Open Subtitles عندما أتينا الى هنا,قلت ان هذا هو مستنقع الهراء اللاقانوني الذي يمكننا ان نخفي أنفسنا فيه و لقد كنت محقة
    Fuck, I was right about Juice Gambaro. She knows I'm Witness X. Open Subtitles كنت محقة بشأن جوسي غامبارو إنها تعلم أنني الشاهدة
    I said I didn't trust you people, and in the end I was right. Open Subtitles لقد قلت أني لم أثق بكم وفي النهاية كنت محقة
    I thought you said that I was right about it being one of Donna's patients. Open Subtitles اعتقدتك قلت بأني كنت محقة بكونه واحدا ًمن مرضى دونا
    And I was right the last time I said it was a bad idea when you wore your crocs to work. Open Subtitles و انا كنت محقة اخر مرة قلت انها فكرة سيئة عندما ارديت حذاء التمساح للعمل
    The Humvee attack proved I was right about an inside man. Open Subtitles اثبت الهجوم انى كنت محقة بوجود رجل بالداخل
    And you broke up with Those girls anyway, which means I was right to veto them. Open Subtitles و قد أنفصلت عن هؤلاء الفتيات على كل حال ما يعني أنني كنت محقة بنقضهن
    I got a tip about a secret Graydal meeting, one that, if I'm right, will connect an awful lot of dots. Open Subtitles لدى معلومة عن اجتماع سرى لشركة جرايدال اذا كنت محقة , فسيوصل بعض النقاط القبيحة ببعضها
    Yeah, well, if you're right, you'll be right behind him. Open Subtitles حسناً , حسناً , إذا كنت محقة ستكون وراءه تماماً
    What else was I right about? Open Subtitles مثل ماذا؟ ماذا أيضا كنت محقة بشأنة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more