I was asking if you're from London. I have some friends there. | Open Subtitles | كنت أسأل عما إذا كنت من لندن فلدي بعض الأصدقاء هناك |
But I still need to know what pride you're from. | Open Subtitles | ولكن ما زلت بحاجة لمعرفة ما كنت من الفخر. |
Was this while You were on the president's briefing team? | Open Subtitles | هل هذا عندما كنت من فريق تعليمات الرئيس ؟ |
If you killed my partner, you're a dead man. | Open Subtitles | اذا كنت من قتل شريكي.فانت في اعداد الموتى |
When I was young, I was a fan of the Tiflis Dinamo team. | UN | وعندما كنت شاباً، كنت من مشجعي فريق تفليس دينامو. |
I was from the Midwest, she was from the East Coast. | Open Subtitles | أنا كنت من الوسط الغربى وهى كانت من الساحل الشرقى |
My last job was for a phone sex ad, and I was the one calling. | Open Subtitles | عملي الأخير كان إعلانات الجنس عبر الهاتف و كنت من تتصل |
The lack of fluoride, pollutants, radiation, iodine, all suggest you're from a time long before ours. | Open Subtitles | عدم وجود الفلوريد , الملوثات , اشعاع اليود , نقترح الجميع كنت من فترة طويلة قبلنا |
About who you are, where you're from, when you're from, and about my daughter. | Open Subtitles | عن من انت , من اين انت عندما كنت من , وعن ابنتي |
Okay, I believe you, even though you're from the city of garbage water and pizza trash. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك، حتى ولو كنت من مدينة القمامة المياه والبيتزا القمامة. |
You were one of the few who didn't believe that Josefine drowned. | Open Subtitles | لقد كنت من القلائل الذيم لم يصدقوا أن يوسيفين قد غرقت |
I just can't get behind the fact that you're the president simply because You were the Designated Survivor. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني اجتزاء حقيقة أنك الرئيس ببساطة لأنك كنت من الناجين الباقين على قيد الحياة |
You were supposed to miss a few answers on purpose. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن تفوت بعض الإجابات على الغرض. |
you're a very hard woman to keep a secret from. | Open Subtitles | كنت من الصعب جدا امرأة للحفاظ على سر من. |
Well, does it bother you that you're a boring selfish lover? | Open Subtitles | حسنا ، هل يزعجك ان كنت من محبي مملة أنانية؟ |
A perfectly valid argument if you're a theatre lover. | Open Subtitles | حجة صالحة تماماً إن كنت من محبي المسرح |
In 1946, I was a national serviceman in the British Army of the Rhine. | UN | في عام 1946، كنت من المجندين للخدمة العسكرية الوطنية في جيش الراين البريطاني. |
I was a nerd in high school. | Open Subtitles | كنت من الملقبين بكثيري المذاكرة في الثانوية |
I hid it so you wouldn't know that I was from the other side, so you wouldn't force me to that cave against my will, which you did. | Open Subtitles | انا قمت باخفائها حتى لا تستطيع ان تعرف اني كنت من الجانب الاخر حتى لاتجبرني في الكهف ضد ارادتي |
I never told anyone this, but I was the one who killed the librarian, | Open Subtitles | لم أخبر بأي أحذ هذا ولكنني كنت من قتل أمينة المكتبة |
You're an arrogant, bloody sod, aren't you? | Open Subtitles | كنت من ، أبله الدموي المتغطرس ، ليست لك ؟ |
I don't know, You were the one who sent him those letters. | Open Subtitles | . لا أعلم ، أنت كنت من أرسل له هذه الرسائل |
I know you think You were a shoo-in for CTO, | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تفكر في أنك كنت من تستحق منصب رئيس القسم التكنولوجي |
I was one of scum When Okhrjtk of sludge | Open Subtitles | لقد كنت من الحثاله عندما أخرجتك من الأوحال |