"كنّا جميعاً" - Translation from Arabic to English

    • We were all
        
    • we've all
        
    • were all in
        
    • were all so
        
    We were all in that car. You don't have a choice. Open Subtitles لقد كنّا جميعاً في تلكَ السيّارة لا خيار لديك
    When We were all together, it floated to the surface. Open Subtitles لقد طفت على السطح عندما كنّا جميعاً معاً.
    We were all real old, and... we had spent our all lifes together. Open Subtitles كنّا جميعاً مسنون جداً وأمضينا حياتنا كلّها معاً
    We were all in the in the dining room outside there, he just come, put a hand around her and just walk out with her. Open Subtitles كنّا جميعاً في غرفة الطعام هناك بالخارج وجاء ووضع يده يدّ حولها وإصطحبها معه للخارج
    Now, we've all been working very hard. So, for our reward... Open Subtitles الآن، لقد كنّا جميعاً نعمل بشقّ الأنفس، لذا كمُكافأة لنا...
    When was this time that We were all so happy? Open Subtitles أي وقت كنّا جميعاً سعداء جداً؟
    We were all in our underwear, pouring champagne on each other. Open Subtitles لقد كنّا جميعاً في ملابسنا الدّاخليّة ندفق قوارير الشّمبانيا على أنفسنا
    But of course, if We were all as cute as you, Open Subtitles ولكن بالطبع, لو كنّا جميعاً بقدر لطافتك
    You weren't at the meeting with Fairbanks. We were all waiting for you. Open Subtitles لم تحضر اجتماع "فيربانكس"، كنّا جميعاً بانتظارك.
    No, I'm not lying. We were all drivers. Open Subtitles لا، لستُ أكذب كنّا جميعاً سائقين
    We were all feeling very sluggish. Open Subtitles كنّا جميعاً نشعر بالبطء للغاية
    We were all in the same frat. Open Subtitles لقد كنّا جميعاً بنفس نادي الأخوية
    We were all investigating the Reaper. Open Subtitles لقد كنّا جميعاً نحقق بقضية الحاصد
    IF We were all FREE TO MOVE AROUND, Open Subtitles إذا كنّا جميعاً أحرار للتحرُّك بسهولة
    We were all very heated, very excited about this. Open Subtitles كنّا جميعاً فى غاية الحماس لهذا الأمر.
    Remember when We were all crammed in that front seat on those long-ass rides to Yosemite? Open Subtitles هل تتذكّرين عندما كنّا جميعاً نتكدّس في المقعد الأمامي خلال الرّحلات الطويلة إلى (يوسمايت) ؟
    Oh, well, We were all going to jamaica, and my friend Susie-- Open Subtitles حسناً ، كنّا جميعاً ذاهبين إلى جامايكا ، وصديقتي " سوزي " ...
    We were all very worried about you, Pazu. Open Subtitles كنّا جميعاً قلقين عليك يا "بازو"
    I'd like to propose a toast -- to the happy couple who has finally figured out what we've all known for a very long time now. Open Subtitles أودّ أن أرفع نخباً للزوج السعيد الذي عرف طريقه أخيراً لما كنّا جميعاً نعرفه منذ وقت طويل
    Olivia, sweetie, We were all so worried about you. What were you thinking? Open Subtitles عزيزتي (أوليفيا)، كنّا جميعاً قلقين عليكِ، ماذا دهاكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more