"كن حذراً" - Translation from Arabic to English

    • be careful
        
    • Take care
        
    • Be safe
        
    • Beware
        
    Just be careful of guys who can't... or won't tell the difference. Open Subtitles كن حذراً فحسب من الأشخاص الذي لايستطيعون.. أو لايعرفون معرفة الفرق.
    be careful. If she's said anything, they'll be on the lookout. Open Subtitles كن حذراً ، إذا قالت اى شى سيكون هناك مراقبة
    I'm gonna let it fly this time, but be careful. Open Subtitles سأتجاوز عن الامر هذه المرة .. لكن كن حذراً
    I'm also told that he's coming to your house. be careful, okay? Open Subtitles وأيضاً عرفت انه قادم الى بيتك كن حذراً , حسناً ؟
    So-- Take care and try not to fall in love again. Ever. Open Subtitles لذا كن حذراً وحاول أن لا تقع في الحب مجدداً أبداً
    be careful with those fat-free chips. They cause anal leakage. Open Subtitles كن حذراً مع تلك الشرائح فقد تسبب شرخاً شرجياً
    What? I'll let this one go, so be careful next time! Open Subtitles حسناً سأمررها لك هذه المرة, لكن كن حذراً المرة المقبلة
    There's no footholds for five feet. You be careful, OK? Open Subtitles لا يجد موطئ قدم لخمسة أقدام لذا كن حذراً
    Hey, man, be careful when you start your car. Open Subtitles يا رجل، كن حذراً عندما تبدأ بتشغيل سيارتك
    be careful. It's impinging on the left hepatic vein. Open Subtitles كن حذراً إنها تؤثر على الوريد الكبدي الأيسر
    So if you do want to go lookin'around, just be careful where you step. Open Subtitles حتى لو بحثت في في الخارج. فقط كن حذراً عندما تخطو.
    - be careful. - Nothing's gonna happen till later. Open Subtitles كن حذراً لا شيء سيحدث حتى وقت لاحق
    be careful when you're there. We've been informed that all the bombers are the most wanted criminals, Open Subtitles كن حذراً عندما تكون هناك، لقد اُعلمنا أنَّ كلَّ الذين فجّروا القنابل هم أكثر المجرمين طلباً
    be careful with them now. These things should have stayed on the calf. Open Subtitles كن حذراً معهم الآن كان يجب أن تبقى هذه الأشياء في مكانها
    be careful. The rune to fix a broken heart is the most painful one. Open Subtitles كن حذراً, فالعلامات الرونية لشفاء القلوب المجروحة مألمة جداً
    It's a bit steep, so be careful with your steps. Open Subtitles الطريق صعب بعض الشيء، لذا كن حذراً بخطواتك
    be careful with that, please. And move that fucking tree! Open Subtitles كن حذراً من فضلك وحرك هذه الشجرة اللعينة
    be careful where the parts of your mind wander, my lord. Open Subtitles كن حذراً هذا جزء من تفكيرك العجيب, سيديّ
    be careful what you say you are, because that is what you are. Open Subtitles كن حذراً في ما تقوله لأنه يظهر ما أنت عليه.
    The rest, the Almighty will Take care of. Now, go to sleep. Open Subtitles والبقية ستكون مقدرة لك كن حذراً والآن نام
    - Be safe, man. - Vic, hey, okay? Open Subtitles كن حذراً يا رجل - إتفقنا، يا فيك؟
    Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then there will be no reward from your Father... who is in heaven. Open Subtitles كن حذراً بأن تراعي تطبيق العدالة قبل الآخرين لكي تتباهى أمامهم بفعلتك, حينها لن يكافأك والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more