"كهؤلاء" - Translation from Arabic to English

    • like these
        
    • like this
        
    • such
        
    • like those
        
    • as these
        
    • one of those
        
    I was a high school athlete, just like these girls. Open Subtitles انا كنت رياضية في المدرسة الثانوية تماما كهؤلاء الفتيات
    A nation composed by people like these will always be great and inviolable. UN إن أمة أفرادها كهؤلاء ستبقى دائما عظيمة ومهابة الجانب.
    Women like this don't just vanish Without somebody noticing. Yes. Open Subtitles نساء كهؤلاء لا يختفون ببساطة دون أن يلحظ أحد
    But this film isn't about me. It's about people like this. Open Subtitles . ولكن هذا الفيلم ليس عني بل عن اناس كهؤلاء.
    This is bound to happen if you let such girls rent out. Open Subtitles لا بد لهذا أن يحدث إذا ما تركت فتيات كهؤلاء يستأجرن
    Well, with such men, who needs guns that fire many times promiscuously? Open Subtitles حسناً، مع رجالٍ كهؤلاء من يحتاج لأسلحة تُطلِقُ طلقاتٍ سريعة عشوائيّة
    I started fighting'cause I want to be like those guys. Open Subtitles بدات القتال لانني اريد ان اصبح كهؤلاء الرجال
    So, uh, when we blow this thing, three continents' worth of people are gonna end up looking like these buggers, yeah? Open Subtitles إذن عندما نفجر هذا الشيء ثلاث قارات مليئة بالبشر سينتهي بهم المطاف يبدون كهؤلاء التافهين، صحيح؟
    Bad idea even going out on the lake at all, with kids like these. Open Subtitles أنها فكرة سيئة أن تخرج الى البحيرة بصحبة أطفال كهؤلاء.
    Anyway, he's a cop, right? But he's not some loud ol'pig like these fuckers. Open Subtitles أياً كان، هو شرطي، لكنه ليس خنزير كهؤلاء
    You know, if we have two kids like these do you know what we can say? Open Subtitles ‎تعرفين، لو حصلنا على طفلين كهؤلاء ‎هل تعرفين ماذا يمكننا أن نقول؟
    Men like these will come back from the dead to form his army. Open Subtitles رجال كهؤلاء سيتم إعادتهم من الموت كي يكون جيشاً
    Contractors like this go out of their way to be opaque. Open Subtitles المُقاولون كهؤلاء يخرجون عن طريقهم ليكونوا مُبهمين
    Scum like this need to be taken down here and now, you know? Open Subtitles حثالة كهؤلاء يجب طرحهم أرضًا هُنا والآن، أفهمت؟
    Guys like this will have a list of demands ready to go. Open Subtitles رجال كهؤلاء سيكون لديهم قائمة من المطالب جاهزة
    What do guys like this have to fight over, duct tape? Open Subtitles لماذا يتشاجر أشخاص كهؤلاء على شريط لاصق ؟
    such advanced aliens would perhaps become nomads looking to conquer and colonize whatever planets they could reach. Open Subtitles فضائيون متقدمون كهؤلاء ربما يصبحون رحالة يتطلعون لغزو وأستعمار أى كواكب . يمكنهم الوصول إليها
    The rights of the such individuals are regulated by the law on citizens' recourse, which also establishes a procedure for filing complaints. UN وحقوق أفراد كهؤلاء ينظمها القانون بشأن الملجأ القانوني المواطنين، وهو القانون الذي يحدد أيضا إجراء لتقديم الشكاوى.
    By the end of the reporting period, the Committee had not designated any additional individuals as such. UN وحتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، لم تحدد اللجنة أسماء إضافية لأفراد كهؤلاء.
    My daughter's got shoes like those, they're cool. Open Subtitles إبـنتي لديها زوج أحـذية كهؤلاء رائعـين جِـداً. شُكـراً.
    You don't have to play dirty like those bastards. Open Subtitles لا يُفترض أن تلعب بقذارة كهؤلاء الأوغـاد
    In the Federal Republic... thousands of students protest, such as these, in Berlin. Open Subtitles فإن الآلاف من الطلبة اقاموا مظاهرات احتجاجية في برلين كهؤلاء
    You're like one of those guys who goes out and reads "Catcher in the Rye" too many times and then decides to shoot a Beatle. Open Subtitles أنت كهؤلاء الذين يخرجون ويقرأون كيف تصبح رجلًا ناجحًا لمرات عديدة وبعدها تقرر أن تقم بعمل ناجح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more