Locked in a small cabin with seven screaming teenage girls? | Open Subtitles | محتجز في كوخ صغير مع 7 فتيات صغيرات مجنونات؟ |
We can get a cabin, get licensed to run fishing expeditions. | Open Subtitles | بإمكاننا الحصول على كوخ ونحثل على ترخيص للقيام برحلات صيد |
A young Ethiopian woman was found in a dark hut where she had lain on a goatskin bed for many years suffering from an obstetric fistula. | UN | عُثر على شابة إثيوبية في كوخ مظلم حيث كانت ترقد على سرير من جلد الماعز لسنوات طويلة تعاني من ناسور ناجم عن الولادة. |
With regard to his detention by militiamen, he claims to have been detained in a mud hut, as the militia have no prisons. | UN | وفيما يتعلق باحتجازه على أيدي الميليشيات، يشير صاحب الشكوى إلى أنه قد احتُجز في كوخ طيني لعدم وجود سجن لدى الميليشيات. |
What apart from being stuck in a shack with a psychopath? | Open Subtitles | ماذا لو بدأنا باني عالق في كوخ مع مريض نفسي |
We're not talking about running a rib shack but a country! | Open Subtitles | نحن لانتكلم عن إدارة كوخ صغير بل نتحدث عن بلد |
Don't you see what a visit to the summer cottage of a married man does for a widow's future prospects? | Open Subtitles | ألا تحس زياره إلى كوخ صيفي لرجل متزوج بعد ذلك، هل هناك أى فرصه مستقبليه لهذه الأرمله ؟ |
And how I came out from my reclusive life, living alone in a cabin by a lake. | Open Subtitles | و كيف خرجت من حياة العزله وحيث كنت أعيش وحدى فى كوخ يطل على بحيره |
Because you should know we don't work out of a log cabin. | Open Subtitles | لإنه , يجب أن تعرف نحن لا نحسب من كوخ خشبي |
Because, you should know we don't work out of a log cabin. | Open Subtitles | لإنه , يجب أن تعرف نحن لا نحسب من كوخ خشبي |
With regard to his detention by militiamen, he claims to have been detained in a mud hut, as the militia have no prisons. | UN | وفيما يتعلق باحتجازه على أيدي الميليشيات، يشير صاحب الشكوى إلى أنه قد احتُجز في كوخ طيني لعدم وجود سجن لدى الميليشيات. |
I don't know. A mud hut, stray goats, burning tires. | Open Subtitles | لا أدري، كوخ من الطين ماعز ضالة، إطارات مشتعلة |
I was gonna use that as a make-out hut. | Open Subtitles | كنت استخدام ستعمل أن كما كوخ جعل المغادرة. |
We usually spend our days hanging out over at Earny's Crab shack. | Open Subtitles | نقضي يومنا عادة في التسكع بالخارج في كوخ ايرني للسرطان البحري |
I had a black nanny named Elsa who lived in a shack on the other side of town. | Open Subtitles | كان لدى مربية سوداء اسمها السا و التى تعيش فى كوخ فى الناحية الاخرى من البلدة |
Which means The Party shack will be open for business. | Open Subtitles | والذي يعني ان كوخ الحفلة ستكون من اجل العمل |
When you were Mrs Selkirk and lived in Rose cottage. | Open Subtitles | عندما كنت السيدة سيلكيرك وكنت تعيشين فى كوخ روز. |
I live in the guest cottage out back. That's what she meant. | Open Subtitles | أعني أعيش في كوخ الضيافة في الخلف هذا ما كانت تقصده |
Mr. Richard Koch, on behalf of Komitee Indonesie 1419th | UN | السيد ريتشارد كوخ بالنيابة عن اللجنة الاندونيسية |
I saw some wire cutters in the maintenance shed during chore detail. | Open Subtitles | لقد رأيت بضعة قاطعات اسلاك في كوخ الصيانة خلال الاعمال الروتينية |
Like can a lodge member eat 17 pickled eggs in one sitting? | Open Subtitles | أيمكن لعضو كوخ أن يأكل 17 بيضة مخلّلة في جلسة واحدة؟ |
When Dubuque started, you could see how much she owed to Van Gogh. | Open Subtitles | عندما بدأت دوبوك يمكنك أن تري كم هي مدينة لفان كوخ |
I'm not gonna watch you shrivel away in that basement hovel, ok? | Open Subtitles | انا لن اقوم بمشاهدتك تذبل في كوخ الطابق السفلي, حسنٌ ؟ |
Oh, tell the one about the Viking girl with the woolly igloo. | Open Subtitles | أوه، أقول واحده عن الفتاة الفايكينغ مع كوخ الاسكيمو |
Please. I once walked in on my grandparents changing in a cabana. | Open Subtitles | بربك، رأيت ذات مرة جدي وجدتي وهما يبدلان ثيابهما في كوخ |
The trade unionists Débora Guzmán Chupén, Félix González and Julio Coj received death threats in February 1996. | UN | كما تلقى تهديدات بالقتل في شباط/فبراير ٦٩٩١ كل من النقابيين ديبورا غوسمان شوبين، فيليكس غونساليس، خوليو كوخ. |