There were reports from humanitarian non-governmental organizations that some 2,000 people had fled after a rebel attack in the commune of Mutambu, and three or four FNL groups were said to be carrying out attacks in the area. | UN | وكانت هناك تقارير من منظمات إنسانية غير حكومية عن هروب ٠٠٠ ٢ نسمة بعد هجوم من الثوار في كوميون موتامبو وأن ثلاث أو أربع مجموعات من قوات التحرير الوطنية ينفذون حملات هجومية في المنطقة. |
It had succeeded in making it obligatory for each commune with a population over 1,000 to establish an equal opportunity commission. | UN | ونجحت في إلزام كل كوميون يزيد تعداد سكانه على 1000 نسمة بإنشاء لجنة لتكافؤ الفرص. |
Each commune, municipality or region has its own local governmental bodies. | UN | ولكل كوميون أو بلدية أو منطقة هيئات الحكم المحلي الخاصة بها. |
84 poor communes in 16 districts in the three project provinces | UN | 84 كوميون فقيرة في 16 منطقة في أقاليم المشروع الثلاثة |
Each of the 147 communes in Rwanda had between 100 and 150 organized militia, which would represent a total of between 14,700 and 22,050 personnel. | UN | فقد كان في كل كوميون في رواندا، وعددها ١٤٧ كميونا، عدد يتراوح بين ١٠٠ و ١٥٠ فرد منتظم في قوات الميليشيا، بمجموع يتراوح بين ٧٠٠ ١٤ و ٠٥٠ ٢٢ فــردا. |
Within the framework of the last distribution of frequencies tender the Government of the Republic of Serbia allocated a frequency to the assembly of the commune of Dimitrovgrad. | UN | وفي إطار آخر توزيع لموجات البث قامت به حكومة جمهورية صربيا خصصت موجة لتجمع كوميون ديمتروفغراد. |
The Council condemns the massacres of civilians including that of more than 300 women, children and elderly men in Bugendana commune in Gitega province. | UN | ويديـن المجلس المذابح التي تعرض لها المدنيون، بمن فيهم أكثر من ٠٠٣ من النساء واﻷطفال والمسنين في كوميون بوغندانا في مقاطعة غيتيغا. |
Within the framework of the last distribution of radio frequencies tender, the Government of the Republic of Serbia allocated a frequency to the assembly of the commune of Dimitrovgrad. | UN | وفي إطار التوزيع اﻷخير للترددات اللاسلكية خصصت حكومة جمهورية صربيا إحدى الموجات لجمعية كوميون ديميتروفغراد. |
On 14 August 1994, UNITA reportedly occupied the commune of Quicabo in Bengo Province. | UN | وفي ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٤، أبلغ عن قيام الاتحاد الوطني باحتلال كوميون كويكابو في مقاطعة بنجو. |
- 600 persons, most of whom were Tutsis, were killed in the commune of Mungaza on 19 April. | UN | - في ١٩ نيسان/أبريل، قتل ٦٠٠ شخص معظمهم من التوتسي في كوميون مُنغازا. |
- 600 persons, most of them Tutsis, were killed in the commune of Mungaza on 19 April. | UN | - في ١٩ نيسان/أبريل، قتل ٦٠٠ شخص معظمهم من التوتسي في كوميون مُنغازا. |
- Exploring the possibility of increasing the number of secondary schools, especially following the one commune one secondary school policy. | UN | - بحث إمكانية زيادة عدد المدارس الثانوية، خاصة بعد وضع سياسة مدرسة ثانوية واحدة لكل كوميون. |
In 1998, SERNAM prepared a proposal for incorporating the principle of equal opportunities for women into the municipal education development plans of the commune of La Florida. | UN | وفي عام ٨٩٩١، أعدت اﻹدارة مقترحا بإدراج مبدأ المساواة في الفرص من أجل المرأة في خطط كوميون لا فلوريدا للتعليم على مستوى البلديات. |
Bourgemaster of Muganza commune in Butare | UN | عمــدة كوميون موغانـــزا في بوتاري |
Responsible for massacres at the Mugonero Complex in Gishyita commune, Kibuye Prefecture. Charged with all three crimes of the statute. | UN | أسندت إليهم المسؤولية عن المذابح التي وقعــت فـــي مجمــع موغونيرو في كوميون غيشيتا، مقاطعة كيبويــي، واتهموا بالجرائم الثلاث جميعها المنصوص عليها في النظام اﻷساسي. |
The screening commissions (commissions de triage) reviewed only a very small number of cases, despite decisions of the Ministry of Justice to reinforce them and create screening commissions in each commune. | UN | ولم تستعرض لجان الفرز إلا عددا قليلا جدا من القضايا، بالرغم من قرارات وزارة العدل بتعزيز هذه اللجان وإنشاء لجان للفرز في كل كوميون. |
Thirty pupils, aged between 9 and 14 years, reportedly travelled to the commune of Kabezi, Bujumbura Rural province, to join FNL. | UN | وأفيد عن سفر 30 تلميذاً تتراوح أعمارهم بين 9 و 14 عاماً إلى كوميون كابيزي، بمقاطعة بوجومبورا الريفية، للانضمام إلى قوات التحرير الوطنية. |
The programme aimed at safeguarding the endangered language of the Khang ethnic minority living in Than Thuoc commune, Viet Nam. | UN | واستهدف البرنامج الحفاظ على اللغة المهددة بالاندثار التي تتكلمها أقلية كانغ العرقية التي تعيش في كوميون تان توك في فييت نام. |
- Implementing scholarship programme for secondary school students in 283 more communes. | UN | - تنفيذ برنامج للمنح الدراسية لطلاب المدارس الثانوية في 283 كوميون إضافي. |
Currently, there are 1,633 communes/sankats in total. | UN | ويوجد حاليا ما مجموعه 633 1 كوميون/سانكات. |
But 165 communes/sankats still do not have public secondary educational institution because of geographic, demographic and resource factors. | UN | ولكن هناك 165 كوميون/سانكات لا تزال تفتقر إلى مؤسسة تعليم ثانوية بسبب عوامل جغرافية وديمغرافية وعوامل تتعلق بالموارد. |