"كوميون" - Traduction Arabe en Anglais

    • commune
        
    • communes
        
    There were reports from humanitarian non-governmental organizations that some 2,000 people had fled after a rebel attack in the commune of Mutambu, and three or four FNL groups were said to be carrying out attacks in the area. UN وكانت هناك تقارير من منظمات إنسانية غير حكومية عن هروب ٠٠٠ ٢ نسمة بعد هجوم من الثوار في كوميون موتامبو وأن ثلاث أو أربع مجموعات من قوات التحرير الوطنية ينفذون حملات هجومية في المنطقة.
    It had succeeded in making it obligatory for each commune with a population over 1,000 to establish an equal opportunity commission. UN ونجحت في إلزام كل كوميون يزيد تعداد سكانه على 1000 نسمة بإنشاء لجنة لتكافؤ الفرص.
    Each commune, municipality or region has its own local governmental bodies. UN ولكل كوميون أو بلدية أو منطقة هيئات الحكم المحلي الخاصة بها.
    84 poor communes in 16 districts in the three project provinces UN 84 كوميون فقيرة في 16 منطقة في أقاليم المشروع الثلاثة
    Each of the 147 communes in Rwanda had between 100 and 150 organized militia, which would represent a total of between 14,700 and 22,050 personnel. UN فقد كان في كل كوميون في رواندا، وعددها ١٤٧ كميونا، عدد يتراوح بين ١٠٠ و ١٥٠ فرد منتظم في قوات الميليشيا، بمجموع يتراوح بين ٧٠٠ ١٤ و ٠٥٠ ٢٢ فــردا.
    Within the framework of the last distribution of frequencies tender the Government of the Republic of Serbia allocated a frequency to the assembly of the commune of Dimitrovgrad. UN وفي إطار آخر توزيع لموجات البث قامت به حكومة جمهورية صربيا خصصت موجة لتجمع كوميون ديمتروفغراد.
    The Council condemns the massacres of civilians including that of more than 300 women, children and elderly men in Bugendana commune in Gitega province. UN ويديـن المجلس المذابح التي تعرض لها المدنيون، بمن فيهم أكثر من ٠٠٣ من النساء واﻷطفال والمسنين في كوميون بوغندانا في مقاطعة غيتيغا.
    Within the framework of the last distribution of radio frequencies tender, the Government of the Republic of Serbia allocated a frequency to the assembly of the commune of Dimitrovgrad. UN وفي إطار التوزيع اﻷخير للترددات اللاسلكية خصصت حكومة جمهورية صربيا إحدى الموجات لجمعية كوميون ديميتروفغراد.
    On 14 August 1994, UNITA reportedly occupied the commune of Quicabo in Bengo Province. UN وفي ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٤، أبلغ عن قيام الاتحاد الوطني باحتلال كوميون كويكابو في مقاطعة بنجو.
    - 600 persons, most of whom were Tutsis, were killed in the commune of Mungaza on 19 April. UN - في ١٩ نيسان/أبريل، قتل ٦٠٠ شخص معظمهم من التوتسي في كوميون مُنغازا.
    - 600 persons, most of them Tutsis, were killed in the commune of Mungaza on 19 April. UN - في ١٩ نيسان/أبريل، قتل ٦٠٠ شخص معظمهم من التوتسي في كوميون مُنغازا.
    - Exploring the possibility of increasing the number of secondary schools, especially following the one commune one secondary school policy. UN - بحث إمكانية زيادة عدد المدارس الثانوية، خاصة بعد وضع سياسة مدرسة ثانوية واحدة لكل كوميون.
    In 1998, SERNAM prepared a proposal for incorporating the principle of equal opportunities for women into the municipal education development plans of the commune of La Florida. UN وفي عام ٨٩٩١، أعدت اﻹدارة مقترحا بإدراج مبدأ المساواة في الفرص من أجل المرأة في خطط كوميون لا فلوريدا للتعليم على مستوى البلديات.
    Bourgemaster of Muganza commune in Butare UN عمــدة كوميون موغانـــزا في بوتاري
    Responsible for massacres at the Mugonero Complex in Gishyita commune, Kibuye Prefecture. Charged with all three crimes of the statute. UN أسندت إليهم المسؤولية عن المذابح التي وقعــت فـــي مجمــع موغونيرو في كوميون غيشيتا، مقاطعة كيبويــي، واتهموا بالجرائم الثلاث جميعها المنصوص عليها في النظام اﻷساسي.
    The screening commissions (commissions de triage) reviewed only a very small number of cases, despite decisions of the Ministry of Justice to reinforce them and create screening commissions in each commune. UN ولم تستعرض لجان الفرز إلا عددا قليلا جدا من القضايا، بالرغم من قرارات وزارة العدل بتعزيز هذه اللجان وإنشاء لجان للفرز في كل كوميون.
    Thirty pupils, aged between 9 and 14 years, reportedly travelled to the commune of Kabezi, Bujumbura Rural province, to join FNL. UN وأفيد عن سفر 30 تلميذاً تتراوح أعمارهم بين 9 و 14 عاماً إلى كوميون كابيزي، بمقاطعة بوجومبورا الريفية، للانضمام إلى قوات التحرير الوطنية.
    The programme aimed at safeguarding the endangered language of the Khang ethnic minority living in Than Thuoc commune, Viet Nam. UN واستهدف البرنامج الحفاظ على اللغة المهددة بالاندثار التي تتكلمها أقلية كانغ العرقية التي تعيش في كوميون تان توك في فييت نام.
    - Implementing scholarship programme for secondary school students in 283 more communes. UN - تنفيذ برنامج للمنح الدراسية لطلاب المدارس الثانوية في 283 كوميون إضافي.
    Currently, there are 1,633 communes/sankats in total. UN ويوجد حاليا ما مجموعه 633 1 كوميون/سانكات.
    But 165 communes/sankats still do not have public secondary educational institution because of geographic, demographic and resource factors. UN ولكن هناك 165 كوميون/سانكات لا تزال تفتقر إلى مؤسسة تعليم ثانوية بسبب عوامل جغرافية وديمغرافية وعوامل تتعلق بالموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus