"كيانات الأمم المتحدة المشاركة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations entities involved
        
    • participating United Nations entities
        
    • participant United Nations entities
        
    • the United Nations entities engaged
        
    • of United Nations entities
        
    Expenditures for the administrative costs for all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $454.1 million; UN وبلغت النفقات على التكاليف الإدارية لجميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ القرار مبلغا قدره 454.1 مليون دولار؛
    This agreement was shared subsequently with the Department of Economic and Social Affairs and other United Nations entities involved in the programme. UN وأُطلعت على هذا الاتفاق، فيما بعد، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وسائر كيانات الأمم المتحدة المشاركة في البرنامج.
    Expenditures for administrative costs for all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $804.9 million; UN وبلغت قيمة ما أُنفق لسداد التكاليف الإدارية لجميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ القرار 804.9 ملايين دولار؛
    While noting that full occupancy had been achieved, the Advisory Committee was of the view that efficient utilization of office space for newly constructed premises required firm commitments from participating United Nations entities. UN وفي حين تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم الشَغل الكامل، فإنها ترى أن الاستخدام الكفء لحيز المكاتب في المباني المشيدة حديثا يتطلب التزامات قاطعة من جانب كيانات الأمم المتحدة المشاركة فيها.
    Reimbursement received from participating United Nations entities UN المبالغ الواردة من كيانات الأمم المتحدة المشاركة في إطار رد التكاليف
    Each of the participating United Nations entities assumes its share of responsibilities related to planning, implementing, monitoring and evaluating these activities. UN ويتحمل كل كيان من كيانات الأمم المتحدة المشاركة نصيبه من المسؤوليات المتعلقة بتخطيط هذه الأنشطة وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    It identifies the United Nations entities involved in implementation, the division of labour and coordination mechanisms in place and the monitoring and reporting modalities. UN ويحدد كيانات الأمم المتحدة المشاركة في التنفيذ، وتوزيع العمل وآليات التنسيق القائمة وطرائق الرصد والإبلاغ.
    Regional capacity on early warning throughout the Sahel will be strengthened under the lead role of the United Nations Office for West Africa, with the support of all United Nations entities involved in the implementation of the strategy. UN وسيجري تعزيز القدرة الإقليمية على الإنذار المبكر في جميع بلدان منطقة الساحل بقيادة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بدعم من جميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ الاستراتيجية.
    Regional early warning capacities across the Sahel will be strengthened under the lead role of UNOWA, with the support of all United Nations entities involved in the implementation of the strategy. UN وسيجري تعزيز قدرات الإنذار المبكر في جميع بلدان منطقة الساحل بقيادة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بدعم من جميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ الاستراتيجية.
    The United Nations Counter-Terrorism Centre could play a more strategic role in coordinating the efforts of the various United Nations entities involved in counter-terrorism, with a view to avoiding waste and the duplication of efforts. UN ويمكن لمركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب أن يؤدي دورًا أكثر استراتيجية في تنسيق الجهود التي تبذلها مختلف كيانات الأمم المتحدة المشاركة في مكافحة الإرهاب، بغية تجنب الهدر والازدواجية في الجهود.
    With that objective in mind, the Bureau decided to invite high-level officials of United Nations entities involved in activities relevant to the integration of the population and development agenda into global processes in order to launch the debate. UN ومع مراعاة ذلك الهدف، قرر المكتب دعوة مسؤولين رفيعي المستوى من كيانات الأمم المتحدة المشاركة في الأنشطة ذات الصلة إلى إدماج جدول أعمال السكان والتنمية في العمليات العالمية من أجل بدء المناقشة.
    As a result, it currently comprises over 30 international organizations, as well as the United Nations entities involved in the United Nations Inter-Agency Task Force on Adolescent Girls. UN ونتيجة لذلك، يضم هذا الائتلاف حاليا ما يفوق 30 منظمة دولية، وكذلك كيانات الأمم المتحدة المشاركة في فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمراهقات.
    As we call for better coordination of the activities of United Nations entities involved in counter-terrorism by the Task Force, we notice an institutional gap in the global response to terrorism. UN ونحن إذ ندعو إلى قيام فرقة العمل بتنسيق أفضل للأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة المشاركة في مكافحة الإرهاب، نلاحظ وجود فجوة مؤسسية في الرد العالمي على الإرهاب.
    Expenditures for and the administrative costs of all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $477.1 million; UN وبلغت قيمة ما أنفق لسداد التكاليف الإدارية لجميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ القرار مبلغا قدره 477,1 مليون دولار؛
    Each of the participating United Nations entities assumes its share of responsibilities related to planning, implementing, monitoring and evaluating these activities. UN ويتحمل كل كيان من كيانات الأمم المتحدة المشاركة نصيبه من المسؤوليات المتعلقة بتخطيط هذه الأنشطة وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    Representatives of participating United Nations entities reported on the current and future plans for which collaboration was required. UN 7- وقدّم ممثلو كيانات الأمم المتحدة المشاركة تقارير بشأن الخطط الحالية والمستقبلية التي تتطلب التعاون على تنفيذها.
    The comparative analysis has shown that the effective implementation of common services always leads to significant efficiency gains and savings for the participating United Nations entities. UN ويظهر التحليل المقارن أن التنفيذ الفعال للخدمات المشتركة يؤدي دائما إلى تحقيق مكاسب ووفورات كبيرة ناتجة عن زيادة الكفاءة في كيانات الأمم المتحدة المشاركة.
    The strengthened United Nations Coordinating Action on Small Arms mechanism has grown from 16 participating United Nations entities (in 2008) to 23 and has a multi-year strategy in place. UN فقد ارتفع عدد كيانات الأمم المتحدة المشاركة في الآلية المعززة للعمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة من 16 كيانا عام 2008 إلى 23 كيانا، ولدى الآلية استراتيجية قائمة متعددة السنوات.
    6. Representatives of participating United Nations entities reported on their activities and plans for 2004, 2005 and beyond. UN 6- قدّم ممثلو كيانات الأمم المتحدة المشاركة في الاجتماع تقارير عن أنشطة مؤسساتهم وخططها لعامي 2004 و 2005 وما بعدهما.
    5. Representatives of participating United Nations entities reported on their activities and plans for 2003, 2004 and beyond. UN 5- وقدم ممثلو كيانات الأمم المتحدة المشاركة في الاجتماع تقارير عن أنشطة مؤسساتهم وخططها لعامي 2003 و 2004 وما بعدهما.
    178. Encourages the enhanced coordination and exchange of experience among the United Nations entities engaged in system-wide evaluation of operational activities for development, namely, the Joint Inspection Unit, the United Nations Evaluation Group, and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of Internal Oversight Services and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat; UN 178 - تشجع على تعزيز التنسيق وتبادل الخبرات بين كيانات الأمم المتحدة المشاركة في التقييم الذي يجري على نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية، وهي وحدة التفتيش المشتركة وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومكتـب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more