"كياناً" - Translation from Arabic to English

    • entity
        
    • entities of
        
    • entities have
        
    • as an
        
    • applicant
        
    • entities as
        
    • entities that
        
    • implementing entities
        
    • name
        
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلاً لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد.
    We must view them as a diversified entity with its own rights. UN وينبغي علينا النظر إليهم باعتبارهم كياناً متنوعاً له حقوقه الخاصة به.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate selfbalancing double-entry groups of accounts. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلا لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing double-entry group of accounts. UN ويبقى كل صندوق كياناً مالياً ومحاسبياً مميزاً، له مجموعة مستقلة من الحسابات المزدوجة القيد التي تتوازن ذاتيا.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلا لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلاً لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد.
    It was envisioned to be a neutral entity, however, and the Forum had no oversight function. UN ومن المتوخّى مع ذلك أن تكون كياناً محايداً، وليس للمنتدى وظيفة إشرافية عليها.
    It became a publicly controlled non-profit legal entity that serves for public interests. UN وأصبحت بذلك كياناً قانونياً عمومياً غير هادف للربح هدفه خدمة المصالح العامة.
    Development and implementation of the strategy may require a dedicated internal UNEP entity. UN وقد يتطلب وضع وتنفيذ الاستراتيجية كياناً داخلياً متفانياً لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    An entity or group of entities or bodies shall be designated by the COP to verify and certify the emission reductions achieved. UN ويُعيِّن مؤتمر الأطراف كياناً أو مجموعة كيانات أو هيئات للتحقق من تخفيضات الانبعاثات واعتمادها.
    Employed in the economy as self-employed in the business sector without forming a legal entity - total UN العاملون في الاقتصاد لحسابهم الخاص في نشاط تنظيم المشاريع ولا يشكّلون كياناً قانونياً - المجموع
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing double-entry group of accounts. UN ويُمسَك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً قائماً بذاته، له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازنة ذاتياً.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing double-entry group of accounts. UN ويُمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياًّ ومحاسبياًّ قائماً بذاته، له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازنة ذاتيا.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing double-entry group of accounts. UN ويبقى كل صندوق كياناً مالياً ومحاسبياً مميزاً، له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج ذاتية الموازنة.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing double-entry group of accounts. UN ويبقى كل صندوق كياناً مالياً ومحاسبياً مميزاً، له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج ذاتية الموازنة.
    as an autonomous national entity, the Autonomous Republic was represented in the highest legislative organs of the USSR. UN وكانت الجمهورية المستقلة، باعتبارها كياناً قومياً مستقلاً، ممثّلة في أعلى اﻷجهزة التشريعية للاتحاد.
    The Iran Nation Party was an unregistered but tolerated entity on Iran's political landscape. UN ولم يكن حزب الأمة الإيرانية حزباً مسجلاً ولكنه كان كياناً يتمتع بقبول مهادن على الساحة السياسية الإيراني.
    Regional commissioners for human rights have been established in 67 constituent entities of the Federation; commissioners for children's rights have been established in 83. UN كما أنشئت في 67 من كيانات الاتحاد مناصب مفوضين إقليميين لحقوق الإنسان، وأنشئت في 83 كياناً مناصب لمفوضي حقوق الطفل.
    Over 88 entities have been identified as responsible for the implementation of one or more goals in the Action Plan. UN فتم تحديد أكثر من 88 كياناً أسندت إليها مسؤولية تنفيذ هدف أو أكثر من أهداف خطة العمل.
    Since the start of the accreditation process, a total of USD 449,809 has been received from 30 applicant entities, with two applicant entities from developing countries opting to pay in instalments. UN ومنذ بدء عملية الاعتماد، تم تلقي مبلغ 809 449 دولارات من 30 كياناً مقدماً لطلب، بالإضافة إلى كيانين مقدمين لطلب من البلدان النامية اختارا دفع الرسم على أقساط.
    Moreover, data had been submitted on 14 United Nations entities, as opposed to 7 in the past. UN وبالإضافة إلى ذلك تم تقديم بيانات بشأن 14 كياناً من كيانات الأمم المتحدة مقابل سبع كيانات في الماضي.
    Establishment of the National Science and Technology Conference with the participation of the 32 federated entities that make up our country. UN :: إنشاء المؤتمر الوطني للعلم والتكنولوجيا الذي يشترك فيه 32 كياناً اتحادياً هي التي تكون بلدنا؛
    The total number of accredited implementing entities as of the date of this report amounted to 15 NIEs, 2 RIEs and 10 Multilateral implementing entities (MIEs). UN وبلغ العدد الكلي للكيانات المشرفة على التنفيذ التي اعتُمدت اعتباراً من تاريخ هذا التقرير 15 كياناً وطنياً وكيانين إقليميين وعشرة كيانات متعددة الأطراف.
    (b) If the founder(s) is a legal entity, its/their name(s), legal address(es) and registration number(s); UN (ب) إذا كان المؤسس كياناً قانونياً، الاسم، والعنوان القانوني، ورقم التسجيل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more