"كيف هو شعور" - Translation from Arabic to English

    • How does it feel
        
    • what it's like
        
    • what it feels like
        
    • what's it like
        
    • how's it feel
        
    • how it feels
        
    How does it feel to be obsolete, outclassed by a new model? Open Subtitles كيف هو شعور قديم الطراز عندما تفوق عليه الطراز الجديد؟ ؟
    How does it feel, being, uh, home after all these years? Open Subtitles كيف هو شعور العودة إلى الوطن بعد كلّ هذه السنوات؟
    I know what it's like to have a crush on someone who's never gonna love you back. Open Subtitles أعرف كيف هو شعور أن يكون لديك إعجاب بأحد ما لن يبادلك ذلك الشعور أبداً.
    I thought she had imagination, yet she seems incapable of imagining what it's like to come home to a life which is utterly vacuous. Open Subtitles ظننتُأنهقد يكونلديهاتصوّر, ومع ذلك تبدو غير قادرةً على تصور كيف هو شعور العودة للديار إلىحياةفارغةتماماً.
    I'd almost forgotten what it feels like to have the spirits lifted. Open Subtitles كدت أنسى كيف هو شعور المرء عندما ترتفع معنوياته.
    what's it like, being on a battlefield? Open Subtitles كيف هو شعور كونك في ساحة المعركة؟
    how's it feel to take it in front of everyone? Open Subtitles كيف هو شعور تلقّي الإذلال على مسمع ومرأى الجميع؟
    I know exactly how it feels to be in that little square. Open Subtitles أعرف كيف هو شعور أن تكون موجودا في ذلك الميدان الصغير
    How does it feel knowing you'll never be as funny as your outfit? Open Subtitles كيف هو شعور بانك ابداً لن تكون مضحك مثلك زيك ؟
    How does it feel to sacrifice the next four years of your life on Mars? Open Subtitles يا آنسة إليوت كيف هو شعور التضحية بأربع سنوات التالية من حياتك في المريخ؟
    How does it feel to back in the club you can't afford to play in anymore? Open Subtitles كيف هو شعور العودة لنادي لم تعد تملك كلفة اللعب فيه ؟
    So How does it feel to be back, but on the visiting team? Open Subtitles إذاً كيف هو شعور العوده لكن مع الفريق الضيف؟
    First, How does it feel wasting tax payer money and government resources with your pranks? Open Subtitles أولًا، كيف هو شعور إضاعة أموال دافعي الضرائب والموارد الحكومية بمقالبكم؟
    How does it feel to systematically ruin a man from the inside out? Open Subtitles كيف هو شعور الخراب الداخلي من خلال رجل من الداخل ؟
    You have no idea what it's like to be on the other side of that table. Open Subtitles لا تعرفين كيف هو شعور أن تتواجدي على الجانب الأخر من تلك الطاولة
    I told you I came here to learn what it's like to have a father. Open Subtitles أخبرتك أني أتيت هنا لأعرف كيف هو شعور أن يكون لك أب
    Do you know what it's like to lose a child, your own flesh and blood? Open Subtitles هل تعرف كيف هو شعور فقدان أبنك, جسدك ودمك ؟
    I know what it's like to lose someone, to want to know why. Open Subtitles اعلم كيف هو شعور فقدان شخص ما والحاجة لمعرفة لماذا
    It's about what it's like to lose something or someone and have no idea why. Open Subtitles إنها عن كيف هو شعور أن تخسر شيئًا أو شخصًا ولا تملك فكرة لماذا
    But you really can't know, you can't climb inside somebody and know what it feels like to have your blood Open Subtitles ولكن حقاً لانعلم لايمكنك التدخل بشخص ما وتعرف كيف هو شعور ان تكون دمائك
    I know what it feels like to sit at your child's bedside. Open Subtitles أعرف كيف هو شعور الجلوس إلى جانب سرير طفلتك.
    So what's it like working with a Grimm and knowing all this? Open Subtitles اذا كيف هو شعور العمل مع الجريم
    how's it feel sitting at your fancy desk by yourself? Open Subtitles كيف هو شعور أن تجلس في مكتبك الفخيم وحيدا؟
    I remember how it feels, thinking your leading change, then realizing someone's playing a deeper game than you can even imagine. Open Subtitles اتذكر كيف هو شعور انك تقود التغيير وبعدها تدرك ان غيرك كان يلعب لعبة اعمق من ما يمكنك تصوره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more